Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring The Noise (feat. Chuck D) [40th Anniversary Version]
Bring The Noise (feat. Chuck D) [40th Anniversary Version]
That's
right,
we're
gonna
bring
the
noise
Das
ist
richtig,
wir
werden
den
Lärm
bringen
We
are
gonna
bring
the
noise
Wir
werden
den
Lärm
bringen
(Bass!)
How
low
can
you
go?
(Bass!)
Wie
tief
kannst
du
gehen?
Death
row,
what
a
brother
knows
Todeszelle,
was
ein
Bruder
weiß
Once
again,
back
is
the
incredible
Wieder
einmal,
zurück
ist
der
Unglaubliche
The
rhyme
animal,
the
uncannable
Das
Reimtier,
das
Unvergleichliche
(D)
Public
Enemy's
number
one
(D)
Public
Enemy's
Nummer
eins
Five-O
said,
"Freeze!"
and
I
got
numb
Five-O
sagte:
"Freeze!"
und
ich
wurde
taub
Can
I
tell
'em
that
I
never
really
had
a
gun?
Kann
ich
ihnen
sagen,
dass
ich
nie
wirklich
eine
Waffe
hatte?
But
it's
the
wax
that
the
Terminator
X
spun
Aber
es
ist
das
Wachs,
das
der
Terminator
X
gedreht
hat
Now
they
got
me
in
a
cell
'cause
my
records,
they
sell
Jetzt
haben
sie
mich
in
einer
Zelle,
weil
meine
Platten
sich
verkaufen
'Cause
a
brother
like
me
said,
"Well
Weil
ein
Bruder
wie
ich
sagte:
"Nun
Farrakhan's
a
prophet
and
I
think
you
ought
to
listen
to
Farrakhan
ist
ein
Prophet
und
ich
denke,
du
solltest
zuhören
What
he
can
say
to
you,
what
you
wanna
do
is
follow
for
now"
Was
er
dir
zu
sagen
hat,
was
du
tun
willst,
ist
vorerst
folgen"
Power
of
the
people,
say
Kraft
des
Volkes,
sag
"Make
a
miracle,
(D)
pump
the
lyrical"
"Mach
ein
Wunder,
(D)
pumpe
das
Lyrische"
Black
is
back,
all
in,
we're
gonna
win
Schwarz
ist
zurück,
alle
rein,
wir
werden
gewinnen
Check
it
out,
(yeah
y'all,
come
on)
here
we
go
again
Schau
es
dir
an,
(ja,
kommt
schon)
hier
gehen
wir
wieder
(Turn
it
up!)
Hey,
turn
it
up
(Dreh
es
auf!)
Hey,
dreh
es
auf
(Bring
the
noise!)
Come
on,
hey
yo,
we
got
ya
(Bring
den
Lärm!)
Komm
schon,
hey
yo,
wir
haben
dich
(Turn
it
up!)
That's
right,
hey
(Dreh
es
auf!)
Das
ist
richtig,
hey
Bring
the
noise,
yo
Bring
den
Lärm,
yo
Never
badder
than
bad
'cause
the
brother
is
madder
than
mad
Niemals
schlechter
als
schlecht,
denn
der
Bruder
ist
verrückter
als
verrückt
At
the
fact
that's
corrupt
like
a
senator
Über
die
Tatsache,
dass
es
korrupt
ist
wie
ein
Senator
Soul
on
a
roll,
but
you
treat
it
like
soap
on
a
rope
Seele
auf
einer
Rolle,
aber
du
behandelst
sie
wie
Seife
an
einem
Seil
'Cause
the
beats
and
the
lines
are
so
dope
Weil
die
Beats
und
die
Zeilen
so
geil
sind
Lookin'
for
lessons
I'm
saying
inside
Ich
suche
nach
Lektionen
im
Inneren
Music
that
the
critics
are
blasting
me
for
Musik,
für
die
mich
die
Kritiker
verurteilen
They'll
never
care
for
the
(brothers
and
sisters)
Sie
werden
sich
nie
um
die
(Brüder
und
Schwestern)
kümmern
'Cause
the
country
has
us
up
for
the
war
Weil
das
Land
uns
für
den
Krieg
bereit
hat
We
got
to
demonstrate
(come
on
now)
Wir
müssen
demonstrieren
(komm
schon
jetzt)
They're
gonna
have
to
wait
('til
we
get
it
right)
Sie
werden
warten
müssen
('bis
wir
es
richtig
machen)
Radio
stations,
I
question
their
blackness
Radiosender,
ich
stelle
ihre
Schwärze
in
Frage
They
call
themselves
black,
but
we'll
see
if
they'll
play
this
Sie
nennen
sich
schwarz,
aber
wir
werden
sehen,
ob
sie
das
spielen
(Turn
it
up!)
That's
right,
hey
(Dreh
es
auf!)
Das
ist
richtig,
hey
(Bring
the
noise!)
Time
to
bring
the
noise,
that's
right
(Bring
den
Lärm!)
Zeit,
den
Lärm
zu
bringen,
das
ist
richtig
(Turn
it
up!)
Yo
(Dreh
es
auf!)
Yo
(Bring
the
noise)
yeah,
yeah
(Bring
den
Lärm)
Ja,
ja
Get
from
in
front
of
me,
the
crowd
runs
to
me
Geh
mir
aus
dem
Weg,
die
Menge
rennt
zu
mir
My
deejay
is
warm,
he's
X,
I
call
him
Norm,
ya
know
Mein
DJ
ist
heiß,
er
ist
X,
ich
nenne
ihn
Norm,
weißt
du
He
can
cut
a
record
from
(side
to
side)
Er
kann
eine
Platte
schneiden
(von
Seite
zu
Seite)
So
what,
the
ride,
the
glide
should
be
much
safer
than
a
suicide
Na
und,
die
Fahrt,
das
Gleiten
sollte
viel
sicherer
sein
als
ein
Selbstmord
(Soul
control)
beat
is
the
father
of
your
rock
and
roll
(Seelenkontrolle)
Beat
ist
der
Vater
deines
Rock
and
Roll
Music
for
whatcha,
for
whichin',
you
call
a
band
man
Musik
für
was,
für
welches,
du
nennst
einen
Bandmann
Making
a
music,
abuse
it,
but
you
can't
do
it,
ya
know
Musik
machen,
sie
missbrauchen,
aber
du
kannst
es
nicht
tun,
weißt
du
You
call
'em
demos
(but
we
ride
limos,
too)
Du
nennst
sie
Demos
(aber
wir
fahren
auch
Limousinen)
Whatcha
gonna
do?
Rap
is
not
afraid
of
you
Was
wirst
du
tun?
Rap
hat
keine
Angst
vor
dir
Beat
is
for
Sonny
Bono
(beat
is
for
Yoko
Ono)
Beat
ist
für
Sonny
Bono
(Beat
ist
für
Yoko
Ono)
Run-DMC
first
said
a
deejay
could
be
a
band
Run-DMC
sagte
zuerst,
ein
DJ
könnte
eine
Band
sein
Stand
on
its
feet,
get
you
out
your
seat
Steh
auf
deinen
Füßen,
hol
dich
aus
deinem
Sitz
Beat
is
for
Eric
B.
and
LL
as
well,
hell
Beat
ist
für
Eric
B.
und
LL
genauso,
verdammt
(Wax
is
for
Anthrax)
still
it
can
rock
bells
(Wachs
ist
für
Anthrax)
trotzdem
kann
es
Glocken
läuten
Ever
forever,
universal,
it
will
sell
Für
immer
und
ewig,
universell,
es
wird
sich
verkaufen
Time
for
me
to
exit,
Terminator
X-it
Zeit
für
mich
zu
gehen,
Terminator
X-it
(Turn
it
up!)
Yo
(Dreh
es
auf!)
Yo
(Bring
the
noise!)
Hey
kid,
you
gotcha
(Bring
den
Lärm!)
Hey
Kleine,
ich
hab
dich
(Turn
it
up!)
Turn
it
up,
hey
(Dreh
es
auf!)
Dreh
es
auf,
hey
(Bring
the
noise!)
You,
hey-hey
(Bring
den
Lärm!)
Du,
hey-hey
Come
on,
come
on
now
Komm
schon,
komm
schon
jetzt
Come
on,
hey
Komm
schon,
hey
Yeah,
yeah,
yeah-yeah-yeah
Ja,
ja,
ja-ja-ja
From
coast
to
coast,
so
you
can
stop
being
like
a
comatose
Von
Küste
zu
Küste,
damit
du
aufhören
kannst,
wie
im
Koma
zu
sein
"Stand,
my
man?
The
beat's
the
same
with
a
boast
toast"
"Steh
auf,
mein
Freund!
Der
Beat
ist
derselbe
mit
einem
prahlerischen
Toast"
Rock
with
some
pizzazz,
it
will
last.
Why
you
ask?
Rock
mit
etwas
Schwung,
es
wird
halten.
Warum
fragst
du?
Roll
with
the
rock
stars
(we
never
get
accepted
as)
Roll
mit
den
Rockstars
(wir
werden
nie
akzeptiert
als)
We
got
to
plead
the
Fifth,
we
can
investigate
Wir
müssen
uns
auf
den
Fünften
berufen,
wir
können
ermitteln
Don't
need
to
wait,
get
the
record
straight
Müssen
nicht
warten,
stell
die
Platte
richtig
(Hey!)
Posse's
in
effect,
got
the
Flavor,
Terminator
(Hey!)
Posse
ist
in
Kraft,
hat
den
Flavor,
Terminator
X
to
sign
checks,
play
to
get
paid
X
um
Schecks
zu
unterschreiben,
spielen,
um
bezahlt
zu
werden
We
got
to
check
it
out
down
on
the
avenue
Wir
müssen
es
unten
auf
der
Avenue
überprüfen
A
magazine
or
two
is
dissing
me
and
dissing
you
Ein
oder
zwei
Magazine
dissen
mich
und
dissen
dich
Yeah,
I'm
telling
you,
you,
you,
you
Ja,
ich
sage
es
dir,
dir,
dir
Bring
the
noise
Bring
den
Lärm
Yeah,
Anthrax
Ja,
Anthrax
Hear
the
drummer
get
wicked
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
abdreht.
Hear
the
drummer
get
wicked
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
abdreht.
Hear
the
drummer
get
wicked
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
abdreht.
Hear
the
drummer
get
wicked
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
abdreht.
Hear
the
drummer
get
wicked
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
abdreht.
Hear
the
drummer
get
wicked
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
abdreht.
Wicked,
wicked
Verrückt,
verrückt
Hear
the
drummer
get
wicked
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
abdreht.
Hear
the
drummer
get,
hear
the
drummer
get
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger,
hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
Hear
the
drummer
get
wicked
Hör
zu,
wie
der
Schlagzeuger
abdreht.
Anthrax
bring
the
motherfuckin'
noise
Anthrax,
bringt
den
verdammten
Lärm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini, Eric T. Sadler, George Jr. Clinton, James Henry Boxley Iii, Carlton Douglas Ridenhour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.