Anthrax - Bring The Noise (feat. Chuck D) [40th Anniversary Version] - перевод текста песни на немецкий




Bring The Noise (feat. Chuck D) [40th Anniversary Version]
Bring The Noise (feat. Chuck D) [40th Anniversary Version]
Yeah
Ja
That's right, we're gonna bring the noise
Das ist richtig, wir werden den Lärm bringen
We are gonna bring the noise
Wir werden den Lärm bringen
(Bass!) How low can you go?
(Bass!) Wie tief kannst du gehen?
Death row, what a brother knows
Todeszelle, was ein Bruder weiß
Once again, back is the incredible
Wieder einmal, zurück ist der Unglaubliche
The rhyme animal, the uncannable
Das Reimtier, das Unvergleichliche
(D) Public Enemy's number one
(D) Public Enemy's Nummer eins
Five-O said, "Freeze!" and I got numb
Five-O sagte: "Freeze!" und ich wurde taub
Can I tell 'em that I never really had a gun?
Kann ich ihnen sagen, dass ich nie wirklich eine Waffe hatte?
But it's the wax that the Terminator X spun
Aber es ist das Wachs, das der Terminator X gedreht hat
Now they got me in a cell 'cause my records, they sell
Jetzt haben sie mich in einer Zelle, weil meine Platten sich verkaufen
'Cause a brother like me said, "Well
Weil ein Bruder wie ich sagte: "Nun
Farrakhan's a prophet and I think you ought to listen to
Farrakhan ist ein Prophet und ich denke, du solltest zuhören
What he can say to you, what you wanna do is follow for now"
Was er dir zu sagen hat, was du tun willst, ist vorerst folgen"
Power of the people, say
Kraft des Volkes, sag
"Make a miracle, (D) pump the lyrical"
"Mach ein Wunder, (D) pumpe das Lyrische"
Black is back, all in, we're gonna win
Schwarz ist zurück, alle rein, wir werden gewinnen
Check it out, (yeah y'all, come on) here we go again
Schau es dir an, (ja, kommt schon) hier gehen wir wieder
(Turn it up!) Hey, turn it up
(Dreh es auf!) Hey, dreh es auf
(Bring the noise!) Come on, hey yo, we got ya
(Bring den Lärm!) Komm schon, hey yo, wir haben dich
(Turn it up!) That's right, hey
(Dreh es auf!) Das ist richtig, hey
Bring the noise, yo
Bring den Lärm, yo
Never badder than bad 'cause the brother is madder than mad
Niemals schlechter als schlecht, denn der Bruder ist verrückter als verrückt
At the fact that's corrupt like a senator
Über die Tatsache, dass es korrupt ist wie ein Senator
Soul on a roll, but you treat it like soap on a rope
Seele auf einer Rolle, aber du behandelst sie wie Seife an einem Seil
'Cause the beats and the lines are so dope
Weil die Beats und die Zeilen so geil sind
Lookin' for lessons I'm saying inside
Ich suche nach Lektionen im Inneren
Music that the critics are blasting me for
Musik, für die mich die Kritiker verurteilen
They'll never care for the (brothers and sisters)
Sie werden sich nie um die (Brüder und Schwestern) kümmern
'Cause the country has us up for the war
Weil das Land uns für den Krieg bereit hat
We got to demonstrate (come on now)
Wir müssen demonstrieren (komm schon jetzt)
They're gonna have to wait ('til we get it right)
Sie werden warten müssen ('bis wir es richtig machen)
Radio stations, I question their blackness
Radiosender, ich stelle ihre Schwärze in Frage
They call themselves black, but we'll see if they'll play this
Sie nennen sich schwarz, aber wir werden sehen, ob sie das spielen
(Turn it up!) That's right, hey
(Dreh es auf!) Das ist richtig, hey
(Bring the noise!) Time to bring the noise, that's right
(Bring den Lärm!) Zeit, den Lärm zu bringen, das ist richtig
(Turn it up!) Yo
(Dreh es auf!) Yo
(Bring the noise) yeah, yeah
(Bring den Lärm) Ja, ja
Get from in front of me, the crowd runs to me
Geh mir aus dem Weg, die Menge rennt zu mir
My deejay is warm, he's X, I call him Norm, ya know
Mein DJ ist heiß, er ist X, ich nenne ihn Norm, weißt du
He can cut a record from (side to side)
Er kann eine Platte schneiden (von Seite zu Seite)
So what, the ride, the glide should be much safer than a suicide
Na und, die Fahrt, das Gleiten sollte viel sicherer sein als ein Selbstmord
(Soul control) beat is the father of your rock and roll
(Seelenkontrolle) Beat ist der Vater deines Rock and Roll
Music for whatcha, for whichin', you call a band man
Musik für was, für welches, du nennst einen Bandmann
Making a music, abuse it, but you can't do it, ya know
Musik machen, sie missbrauchen, aber du kannst es nicht tun, weißt du
You call 'em demos (but we ride limos, too)
Du nennst sie Demos (aber wir fahren auch Limousinen)
Whatcha gonna do? Rap is not afraid of you
Was wirst du tun? Rap hat keine Angst vor dir
Beat is for Sonny Bono (beat is for Yoko Ono)
Beat ist für Sonny Bono (Beat ist für Yoko Ono)
Run-DMC first said a deejay could be a band
Run-DMC sagte zuerst, ein DJ könnte eine Band sein
Stand on its feet, get you out your seat
Steh auf deinen Füßen, hol dich aus deinem Sitz
Beat is for Eric B. and LL as well, hell
Beat ist für Eric B. und LL genauso, verdammt
(Wax is for Anthrax) still it can rock bells
(Wachs ist für Anthrax) trotzdem kann es Glocken läuten
Ever forever, universal, it will sell
Für immer und ewig, universell, es wird sich verkaufen
Time for me to exit, Terminator X-it
Zeit für mich zu gehen, Terminator X-it
(Turn it up!) Yo
(Dreh es auf!) Yo
(Bring the noise!) Hey kid, you gotcha
(Bring den Lärm!) Hey Kleine, ich hab dich
(Turn it up!) Turn it up, hey
(Dreh es auf!) Dreh es auf, hey
(Bring the noise!) You, hey-hey
(Bring den Lärm!) Du, hey-hey
Come on, come on now
Komm schon, komm schon jetzt
Come on, hey
Komm schon, hey
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
Ja, ja, ja-ja-ja
From coast to coast, so you can stop being like a comatose
Von Küste zu Küste, damit du aufhören kannst, wie im Koma zu sein
"Stand, my man? The beat's the same with a boast toast"
"Steh auf, mein Freund! Der Beat ist derselbe mit einem prahlerischen Toast"
Rock with some pizzazz, it will last. Why you ask?
Rock mit etwas Schwung, es wird halten. Warum fragst du?
Roll with the rock stars (we never get accepted as)
Roll mit den Rockstars (wir werden nie akzeptiert als)
We got to plead the Fifth, we can investigate
Wir müssen uns auf den Fünften berufen, wir können ermitteln
Don't need to wait, get the record straight
Müssen nicht warten, stell die Platte richtig
(Hey!) Posse's in effect, got the Flavor, Terminator
(Hey!) Posse ist in Kraft, hat den Flavor, Terminator
X to sign checks, play to get paid
X um Schecks zu unterschreiben, spielen, um bezahlt zu werden
We got to check it out down on the avenue
Wir müssen es unten auf der Avenue überprüfen
A magazine or two is dissing me and dissing you
Ein oder zwei Magazine dissen mich und dissen dich
Yeah, I'm telling you, you, you, you
Ja, ich sage es dir, dir, dir
Turn it up
Dreh es auf
Turn it up
Dreh es auf
Bring the noise
Bring den Lärm
Yeah, Anthrax
Ja, Anthrax
Hear the drummer get wicked
Hör zu, wie der Schlagzeuger abdreht.
Hear the drummer get wicked
Hör zu, wie der Schlagzeuger abdreht.
Hear the drummer get wicked
Hör zu, wie der Schlagzeuger abdreht.
Hear the drummer get wicked
Hör zu, wie der Schlagzeuger abdreht.
Hear the drummer get wicked
Hör zu, wie der Schlagzeuger abdreht.
Hear the drummer get wicked
Hör zu, wie der Schlagzeuger abdreht.
Wicked, wicked
Verrückt, verrückt
Hear the drummer get wicked
Hör zu, wie der Schlagzeuger abdreht.
Hear the drummer get, hear the drummer get
Hör zu, wie der Schlagzeuger, hör zu, wie der Schlagzeuger
Hear the drummer get wicked
Hör zu, wie der Schlagzeuger abdreht.
Hey, yeah
Hey, ja
Anthrax bring the motherfuckin' noise
Anthrax, bringt den verdammten Lärm.





Авторы: Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini, Eric T. Sadler, George Jr. Clinton, James Henry Boxley Iii, Carlton Douglas Ridenhour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.