Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught In A Mosh (40th Anniversary Version)
Gefangen im Mosh (40-jähriges Jubiläumsversion)
Why
don't
you
listen
to
me
when
I
try
to
talk
to
you?
Warum
hörst
du
mir
nicht
zu,
wenn
ich
versuche,
mit
dir
zu
reden?
Stop
thinking
of
yourself
for
just
a
second,
fool
Hör
auf,
nur
an
dich
selbst
zu
denken,
für
eine
Sekunde,
du
Närrin!
Shut
up,
shut
up,
I
don't
wanna
hear
your
mouth
Halt
den
Mund,
halt
den
Mund,
ich
will
dein
Maul
nicht
hören
Your
mother
made
a
monster
Deine
Mutter
hat
ein
Monster
erschaffen
Now
get
the
hell
out
of
my
house
Und
jetzt
verschwinde
verdammt
nochmal
aus
meinem
Haus
Can't
stand
it
for
another
day
Ich
ertrage
es
keinen
weiteren
Tag
(I
ain't
gonna
live
my
life
this
way)
(Ich
werde
mein
Leben
nicht
so
leben)
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Kaltschweiß,
meine
Fäuste
ballen
sich
(Stomp,
stomp,
stomp)
the
idiot
convention
(Stampf,
stampf,
stampf)
die
Idioten-Versammlung
Which
one
of
these
words
Welches
dieser
Worte
Don't
you
understand?
verstehst
du
nicht?
Oh,
caught
in
a
mosh
Oh,
gefangen
im
Mosh
Talking
to
you
is
like
clapping
with
one
hand
Mit
dir
zu
reden
ist,
wie
mit
einer
Hand
zu
klatschen
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
Don't
tell
me
how
to
do
my
job
Sag
mir
nicht,
wie
ich
meinen
Job
machen
soll
There's
the
door,
your
name's
on
the
knob
Da
ist
die
Tür,
dein
Name
steht
am
Knauf
You're
always
in
the
way,
like
a
beast
on
my
back
Du
bist
immer
im
Weg,
wie
eine
Bestie
auf
meinem
Rücken
Were
you
dropped
as
a
baby
'cause
brains
you
lack?
Wurdest
du
als
Baby
fallen
gelassen,
weil
dir
Hirn
fehlt?
Can't
stand
it
for
another
day
Ich
ertrage
es
keinen
weiteren
Tag
(I
ain't
gonna
live
my
life
this
way)
(Ich
werde
mein
Leben
nicht
so
leben)
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Kaltschweiß,
meine
Fäuste
ballen
sich
(Stomp,
stomp,
stomp)
the
idiot
convention
(Stampf,
stampf,
stampf)
die
Idioten-Versammlung
Which
one
of
these
words
Welches
dieser
Worte
Don't
you
understand?
verstehst
du
nicht?
Oh,
caught
in
a
mosh
Oh,
gefangen
im
Mosh
Talking
to
you
is
like
clapping
with
one
hand
Mit
dir
zu
reden
ist,
wie
mit
einer
Hand
zu
klatschen
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
Think
before
you
speak
Denk
nach,
bevor
du
sprichst
Suffer
for
your
words
Leide
für
deine
Worte
Learn
to
give
respect
Lerne,
Respekt
zu
geben
That
others
give
to
you
den
andere
dir
entgegenbringen
Oh,
kill
you
Oh,
ich
bring
dich
um
I'm
trying
to
reason,
but
you
don't
understand
Ich
versuche,
vernünftig
zu
sein,
aber
du
verstehst
es
nicht
Talking
in
circles,
we'll
never
get
it
straight
Wir
reden
im
Kreis,
wir
werden
es
nie
klären
Just
you
and
me
in
our
theatre
of
hate
Nur
du
und
ich
in
unserem
Theater
des
Hasses
Can't
stand
it
for
another
day
Ich
ertrage
es
keinen
weiteren
Tag
(I
ain't
gonna
live
my
life
this
way)
(Ich
werde
mein
Leben
nicht
so
leben)
Cold
sweat,
my
fists
are
clenching
Kaltschweiß,
meine
Fäuste
ballen
sich
(Stomp,
stomp,
stomp)
the
idiot
convention
(Stampf,
stampf,
stampf)
die
Idioten-Versammlung
Which
one
of
these
words
Welches
dieser
Worte
Don't
you
understand?
verstehst
du
nicht?
Oh,
caught
in
a
mosh
Oh,
gefangen
im
Mosh
Talking
to
you
is
like
clapping
with
one
hand
Mit
dir
zu
reden
ist,
wie
mit
einer
Hand
zu
klatschen
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
(What
is
it?)
Caught
in
a
mosh
(Was
ist
das?)
Gefangen
im
Mosh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.