Текст и перевод песни Anthrax - In The End (40th Anniversary Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The End (40th Anniversary Version)
В Конце (40th Anniversary Version)
Lone
star
was
dark
tonight
Одинокая
звезда
была
темной
сегодня
ночью
Our
diamond
shined
so
bright
Наш
бриллиант
сиял
так
ярко
I
watched
it
go
further
than
he
ever
dreamed
Я
видел,
как
он
летит
дальше,
чем
он
когда-либо
мечтал
I
can't
take
it
Я
не
могу
это
вынести
No
matter
how
I
try,
I
can't
stop
asking
why
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
перестать
спрашивать
почему
'Cause
something's
broken
Потому
что
что-то
сломано
Scarred,
and
it
breaks
my
heart
Истерзано,
и
это
разбивает
мне
сердце
I
won't
take
it,
I
can't
break
it
Я
не
приму
это,
я
не
могу
с
этим
смириться
In
the
end,
I'm
pounding
on
the
door
В
конце
концов,
я
стучу
в
дверь
But
it's
already
over
Но
все
уже
кончено
A
little
bit
too
late
Слишком
поздно
In
the
end,
you'll
be
my
light
in
the
dark
В
конце
концов,
ты
будешь
моим
светом
во
тьме
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет
When
the
sun
goes
down
on
me
Когда
солнце
сядет
для
меня
And
when
the
greatest
falls,
Heaven
and
Hell
will
call
И
когда
величайшие
падают,
Небеса
и
Ад
зовут
Stand
up
and
fight
Встань
и
борись
On
and
on,
this
memory
screams
Снова
и
снова,
эта
память
кричит
I
can't
take
it
Я
не
могу
это
вынести
Stand
up
and
fight
withal
Встань
и
борись
до
конца
I
won't
take
it,
can't
break
it
Я
не
приму
это,
не
могу
с
этим
смириться
In
the
end,
I'm
pounding
on
the
door
В
конце
концов,
я
стучу
в
дверь
But
it's
already
over
Но
все
уже
кончено
Too
little,
too
late
Слишком
мало,
слишком
поздно
In
the
end,
you'll
be
my
light
in
the
dark
В
конце
концов,
ты
будешь
моим
светом
во
тьме
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет
In
the
end,
I'm
kicking
down
the
door
В
конце
концов,
я
выбиваю
дверь
And
I'm
taking
this
over
И
я
беру
это
под
свой
контроль
I'm
cleaning
the
slate
Я
стираю
все
с
чистого
листа
In
the
end,
you'll
be
my
light
in
the
dark
В
конце
концов,
ты
будешь
моим
светом
во
тьме
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет
When
the
sun
goes
down
on
me
Когда
солнце
сядет
для
меня
Did
I
thank
you
for
our
time
together?
Благодарил
ли
я
тебя
за
наше
время
вместе?
Did
I
thank
you
for
making
me
better?
Благодарил
ли
я
тебя
за
то,
что
ты
сделала
меня
лучше?
Did
I
thank
you
for
being
the
one
I
would
bleed
and
kill
for?
Благодарил
ли
я
тебя
за
то,
что
ты
была
той,
за
кого
я
бы
пролил
кровь
и
убил?
Did
I
thank
you
for
tearing
my
head
off?
Благодарил
ли
я
тебя
за
то,
что
ты
оторвала
мне
голову?
Ripping
my
heart
out?
Вырвала
мое
сердце?
Fucking
my
world?
Разрушила
мой
мир?
Did
we
tell
you
how
much
that
we
loved
you?
Говорили
ли
мы
тебе,
как
сильно
мы
тебя
любили?
Did
we
tell
you,
you
made
our
dreams
come
true?
Говорили
ли
мы
тебе,
что
ты
воплотила
наши
мечты
в
реальность?
Did
we
tell
you
that
you
were
the
one?
Говорили
ли
мы
тебе,
что
ты
была
той
единственной?
Paving
our
way,
the
damage
is
done
Прокладывающей
наш
путь,
ущерб
нанесен
Did
we
thank
you
for
tearing
our
heads
off?
Благодарили
ли
мы
тебя
за
то,
что
ты
оторвала
нам
головы?
Ripping
our
hearts
out?
Вырвала
наши
сердца?
Fucking
our
world?
Разрушила
наш
мир?
I
can't
break
it
down
Я
не
могу
с
этим
смириться
In
the
end,
I'm
pounding
on
the
door
В
конце
концов,
я
стучу
в
дверь
But
it's
already
over
Но
все
уже
кончено
Too
little,
too
late
Слишком
мало,
слишком
поздно
In
the
end,
you'll
be
my
light
in
the
dark
В
конце
концов,
ты
будешь
моим
светом
во
тьме
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет
In
the
end,
I'm
kicking
down
the
door
В
конце
концов,
я
выбиваю
дверь
And
I'm
taking
this
over
И
я
беру
это
под
свой
контроль
I'm
cleaning
the
slate
Я
стираю
все
с
чистого
листа
In
the
end,
you'll
be
my
light
in
the
dark
В
конце
концов,
ты
будешь
моим
светом
во
тьме
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
сядет
When
the
sun
goes
down
on
me
Когда
солнце
сядет
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Bellardini, Charlie L Benante, Frank Joseph Bello, Scott Ian Rosenfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.