Текст и перевод песни Anthrax - N.F.L.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
started
back
in
high
school
Всё
началось
ещё
в
старших
классах,
So
cool,
king
of
the
scene
Такой
крутой,
король
сцены.
You
found
that
making
people
laugh
Ты
обнаружила,
что
смешить
людей
—
Was
more
than
just
a
dream
Это
больше,
чем
просто
мечта.
The
public
took
right
to
you
Публика
полюбила
тебя,
Like
flies
to
a
pile
of
shit
Как
мухи
на
кучу
дерьма.
So
funny
and
smart,
so
talented
Такая
забавная
и
умная,
такая
талантливая,
But
success
just
couldn′t
fit
Но
успех
просто
не
мог
вписаться.
Wasting
your
life
no
future
bright
Ты
тратишь
свою
жизнь,
нет
светлого
будущего,
Dancing
on
your
grave
Танцую
на
твоей
могиле.
Living
like
a
slave,
someone
should've
said...
Живёшь
как
рабыня,
кто-то
должен
был
сказать...
NFL,
Efilnikufesin
NFL
Н.Ф.Л.,
Жизнь
чертовски
хороша,
Н.Ф.Л.
NFL,
Efilnikufesin
NFL
Н.Ф.Л.,
Жизнь
чертовски
хороша,
Н.Ф.Л.
Wake
up
dead
in
a
plywood
bed
Проснёшься
мёртвой
в
фанерном
гробу,
Six
feet
from
the
rest
of
your
life
В
шести
футах
от
остальной
своей
жизни.
And
when
you
couldn′t
see
your
own
dependency
И
когда
ты
не
могла
увидеть
свою
собственную
зависимость,
NFL,
NICE
FUCKIN'
LIFE
Н.Ф.Л.,
ЖИЗНЬ
ЧЕРТОВСКИ
ХОРОША.
The
whole
world
is
your
playground
Весь
мир
— твоя
игровая
площадка,
Yet
you
can't
find
your
niche
Но
ты
не
можешь
найти
свою
нишу.
Your
only
friends,
it
helps
you
through
Твой
единственный
друг,
он
помогает
тебе
пройти
через
это,
Helps
you
dig
your
daily
ditch
Помогает
тебе
копать
свою
ежедневную
могилу.
The
bottom
line
can′t
touch
you
Итоговая
черта
не
может
коснуться
тебя,
Cause
you′re
above
the
rest
Потому
что
ты
выше
остальных.
But
your
little
friend's
the
enemy
Но
твой
маленький
друг
— враг,
And
the
bottom
line
is
death
И
итог
— смерть.
You
lived
a
life
of
excess
Ты
прожила
жизнь
в
излишествах,
GODDAMN
shame
it′s
such
a
waste
ЧЁРТ
ВОЗЬМИ,
позор,
что
это
такая
трата.
Just
one
too
many
cookies
Просто
на
одно
печенье
больше,
From
the
batch
no
one
should
taste
Из
той
партии,
которую
никто
не
должен
пробовать.
Yet
his
memory
stills
stays
with
us
Но
память
о
тебе
всё
ещё
остаётся
с
нами,
Cause
watching
him
was
fun
Потому
что
наблюдать
за
тобой
было
весело.
Too
bad
things
weren't
different
Жаль,
что
всё
было
не
иначе,
Who
knows
what
he′d
have
done
Кто
знает,
что
бы
ты
сделала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bellardini Joseph A, Bello Frank Joseph, Benante Charlie L, Rosenfeld Scott Ian, Spitz Daniel Alan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.