Anthrax - A Skeleton In The Closet (40th Anniversary Version) - перевод текста песни на немецкий

A Skeleton In The Closet (40th Anniversary Version) - Anthraxперевод на немецкий




A Skeleton In The Closet (40th Anniversary Version)
Ein Skelett im Schrank (40th Anniversary Version)
Ooh, all American an evil game of extortion
Oh, rein amerikanisch, ein böses Spiel der Erpressung
A sick old man, who would guess he was once SS
Ein kranker alter Mann, wer hätte gedacht, dass er mal bei der SS war
A deadly fascination of a madman's solution
Eine tödliche Faszination der Lösung eines Wahnsinnigen
Six million dead, poison tales pollute his head
Sechs Millionen Tote, Giftgeschichten vergiften seinen Kopf
Tell me a story (will you, will you?)
Erzähl mir eine Geschichte (willst du, willst du?)
A real good story (I won't leave 'til you)
Eine richtig gute Geschichte (ich gehe nicht, bis du)
Spill your guts, old man
Schütte dein Herz aus, alter Mann
Leave out any secrets (hiding in the)
Lass keine Geheimnisse aus (versteckt im)
Any skeletons, all your other sins
Irgendwelche Skelette, all deine anderen Sünden
Any skeletons (in the closet)
Irgendwelche Skelette (im Schrank)
Any skeletons, any misfortunes
Irgendwelche Skelette, irgendwelche Unglücke
Any skeletons (hiding in the closet)
Irgendwelche Skelette (versteckt im Schrank)
Any skeletons, any skeletons
Irgendwelche Skelette, irgendwelche Skelette
(In the closet)
(Im Schrank)
It's insanity, puppet-master, boy or Nazi
Es ist Wahnsinn, Puppenspieler, Junge oder Nazi
Apt pupil, he hears screams
Gelehriger Schüler, er hört Schreie
Nightmares turn into wet dreams
Albträume werden zu feuchten Träumen
Hatred lives, boiling inside, dealing death it's bumicide
Hass lebt, brodelt im Inneren, Tod austeilen, es ist Selbstmord
In too deep, secret stands but it won't keep
Zu tief drin, das Geheimnis steht, aber es wird nicht halten
Yeah
Ja
Tell me a story (will you, will you?)
Erzähl mir eine Geschichte (willst du, willst du?)
A real good story (I won't leave 'til you)
Eine richtig gute Geschichte (ich gehe nicht, bis du)
Spill your guts, old man
Schütte dein Herz aus, alter Mann
Leave out any secrets (hiding in the)
Lass keine Geheimnisse aus (versteckt im)
Any skeletons, all your other sins
Irgendwelche Skelette, all deine anderen Sünden
Any skeletons (in the closet)
Irgendwelche Skelette (im Schrank)
Any skeletons, any misfortunes
Irgendwelche Skelette, irgendwelche Unglücke
Any skeletons (hiding in the closet)
Irgendwelche Skelette (versteckt im Schrank)
Any skeletons, any skeletons
Irgendwelche Skelette, irgendwelche Skelette
(In the closet)
(Im Schrank)
Mmm, the truth comes out
Mmm, die Wahrheit kommt ans Licht
Conspiracy, there's no doubt
Verschwörung, es gibt keinen Zweifel
His life is ruined, but no, not yet
Sein Leben ist ruiniert, aber nein, noch nicht
He's still got one card in the deck
Er hat noch eine Karte im Deck
A loaded gun, a happy smile
Eine geladene Waffe, ein glückliches Lächeln
He'll scope the freeway for awhile
Er wird eine Weile den Freeway absuchen
King of the world, 400 rounds
König der Welt, 400 Schuss
It took five hours to bring him down
Es dauerte fünf Stunden, um ihn zu Fall zu bringen
Tell me a story (will you, will you?)
Erzähl mir eine Geschichte (willst du, willst du?)
A real good story (I won't leave 'til you)
Eine richtig gute Geschichte (ich gehe nicht, bis du)
Spill your guts, old man
Schütte dein Herz aus, alter Mann
Leave out any secrets (hiding in the)
Lass keine Geheimnisse aus (versteckt im)
Any skeletons, all your other sins
Irgendwelche Skelette, all deine anderen Sünden
Any skeletons (in the closet)
Irgendwelche Skelette (im Schrank)
Any skeletons, any misfortunes
Irgendwelche Skelette, irgendwelche Unglücke
Any skeletons (hiding in the closet)
Irgendwelche Skelette (versteckt im Schrank)
Any skeletons, any skeletons
Irgendwelche Skelette, irgendwelche Skelette
(In the closet)
(Im Schrank)
Any skeletons, whoa!
Irgendwelche Skelette, whoa!
Should we shoot?
Sollten wir schießen?





Авторы: Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.