Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
vas,
me
duele
Wenn
du
gehst,
schmerzt
es
mich
Y
cuando
estás,
no
quiero
pensar
en
Und
wenn
du
da
bist,
will
ich
nicht
daran
denken,
La
mañana
despertarme
Am
Morgen
aufzuwachen
Si
cuando
me
voy,
te
duele
Wenn
es
dich
schmerzt,
wenn
ich
gehe,
No
sufras
más,
yo
regresaré,
y
Leide
nicht
mehr,
ich
werde
zurückkehren,
und
La
madrugada
voy
a
dedicarte
Den
Morgengrauen
werde
ich
dir
widmen
El
ruido
de
esta
ciudad
Das
Geräusch
dieser
Stadt
Se
vuelve
soportable
Wird
erträglich,
Cuando
la
frecuencias
de
tu
voz
Wenn
die
Frequenzen
deiner
Stimme
Atraviesan
las
persianas
de
este
triste
corazón
Die
Jalousien
dieses
traurigen
Herzens
durchdringen
Es
frío
entrando
en
calor
Es
ist
Kälte,
die
in
Wärme
übergeht
Tus
partículas
de
aire
Deine
Luftteilchen
Combinando
con
mis
ojos
de
vapor
Vermischen
sich
mit
meinen
Augen
aus
Dampf
Aeropuertos
de
energía,
toda
a
nuestro
favor
Flughäfen
der
Energie,
alles
zu
unseren
Gunsten
Si
yo
me
voy
Wenn
ich
gehe
Por
unos
segundos,
detendré
el
reloj
Werde
ich
für
einige
Sekunden
die
Uhr
anhalten
Callaré
a
todo
el
mundo
Ich
werde
die
ganze
Welt
zum
Schweigen
bringen
Y
así
aprovechar
los
minutos
perdidos
Und
so
die
verlorenen
Minuten
nutzen
Reanudar
la
realidad
Die
Realität
wieder
aufnehmen
Porque
tu
mundo
es
el
mío
Denn
deine
Welt
ist
meine
Y
estar,
estar,
ensayar
Und
sein,
sein,
proben
Los
pasos
que
te
hacen
bailar
Die
Schritte,
die
dich
tanzen
lassen
Cuando
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
No
dejo
de
pensar
Höre
ich
nicht
auf
zu
denken
El
ruido
de
esta
ciudad
Das
Geräusch
dieser
Stadt
Se
vuelve
soportable
Wird
erträglich
Cuando
las
frecuencias
de
tu
voz
Wenn
die
Frequenzen
deiner
Stimme
Atraviesan
las
persianas
de
este
triste
corazón
Die
Jalousien
dieses
traurigen
Herzens
durchdringen
Es
frío
entrando
en
calor
Es
ist
Kälte,
die
in
Wärme
übergeht
Tus
partículas
de
aire
Deine
Luftteilchen
Combinando
con
mis
ojos
de
vapor
Vermischen
sich
mit
meinen
Augen
aus
Dampf
Aeropuertos
de
energía,
toda
a
nuestro
favor
Flughäfen
der
Energie,
alles
zu
unseren
Gunsten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Andres Zepeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.