Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
dijo
que
volvería
Er
sagte
ihr,
er
würde
wiederkommen
Si
algún
día
se
perdía
Wenn
sie
sich
eines
Tages
verirren
würde
Recuerde
la
melodía
que
canto
Soll
sie
sich
an
die
Melodie
erinnern,
die
ich
sang
Antes
de
su
despedida,
creyó
Vor
seinem
Abschied,
sie
glaubte
ihm
Porque
el
nunca
mentiría
Weil
er
niemals
lügen
würde
Quién
diría
que
la
promesa
rompería
y
nunca
regresaría
Wer
hätte
gedacht,
dass
er
das
Versprechen
brechen
und
niemals
zurückkehren
würde
Qué
triste,
la
vi
esperando
todo
el
día
aferrada
a
una
fantasía
Wie
traurig,
ich
sah
sie
den
ganzen
Tag
warten,
festgeklammert
an
einer
Fantasie
Ahora
se
esconde
porque
le
teme
al
rechazo
Jetzt
versteckt
sie
sich,
weil
sie
die
Ablehnung
fürchtet
Aleja
a
todos
porque
nadie
es
suficiente
Sie
weist
alle
ab,
weil
niemand
gut
genug
ist
La
niña
mala
solo
quiere
un
abrazo
Das
böse
Mädchen
will
nur
eine
Umarmung
Y
que
la
quieras
para
siempre
Und
dass
du
sie
für
immer
liebst
Cuánto
daño
hizo
pa'
Wie
viel
Schaden
hat
Papa
angerichtet
Que
ahora
odias
la
ciudad
Dass
du
jetzt
die
Stadt
hasst
Y
aunque
quieres
escapar,
yo
amo
tu
oscuridad
Und
obwohl
du
fliehen
willst,
liebe
ich
deine
Dunkelheit
Es
lo
que
te
hace
brillar
mucho
más
que
los
demás
Sie
ist
es,
die
dich
viel
mehr
strahlen
lässt
als
die
anderen
Si
te
quiero
de
verdad
me
confundirás
con
pa'
Wenn
ich
dich
wirklich
liebe,
wirst
du
mich
mit
Papa
verwechseln
Carita
de
ángel
es
fantasma
en
la
universidad
Ein
Engelsgesicht,
ein
Geist
in
der
Universität
Antes
no
dejaba
de
hablar,
pero
ahora
es
muy
callada
Früher
hörte
sie
nicht
auf
zu
reden,
aber
jetzt
ist
sie
sehr
still
Llega
a
una
casa
vacía
y
se
pone
a
pintar
Sie
kommt
in
ein
leeres
Haus
und
beginnt
zu
malen
El
mundo
que
imagino
en
su
cuento
de
hadas
Die
Welt,
die
ich
mir
in
ihrem
Märchen
vorstelle
Su
basurero
parece
un
altar
Ihr
Mülleimer
sieht
aus
wie
ein
Altar
Por
las
flores
que
tira
cuando
la
quieren
conquistar
Wegen
der
Blumen,
die
sie
wegwirft,
wenn
man
sie
erobern
will
Y
nadie
se
puede
comparar
a
la
versión
idealizada
Und
niemand
kann
sich
mit
der
idealisierten
Version
vergleichen
Del
que
no
regresará
en
la
mañana
Von
dem,
der
am
Morgen
nicht
zurückkehren
wird
Sigue
pensado
que
te
extraña
Sie
denkt
immer
noch,
dass
er
dich
vermisst
Aunque
no
te
dijo
nada
Obwohl
er
dir
nichts
gesagt
hat
Cuánto
daño
hizo
pa'
Wie
viel
Schaden
hat
Papa
angerichtet
Que
ahora
odias
la
ciudad
Dass
du
jetzt
die
Stadt
hasst
Y
aunque
quieres
escapar,
yo
amo
tu
oscuridad
Und
obwohl
du
fliehen
willst,
liebe
ich
deine
Dunkelheit
Es
lo
que
te
hace
brillar
mucho
más
que
los
demás
Sie
ist
es,
die
dich
viel
mehr
strahlen
lässt
als
die
anderen
Si
te
quiero
de
verdad
me
confundirás
con
pa'
Wenn
ich
dich
wirklich
liebe,
wirst
du
mich
mit
Papa
verwechseln
Yo
amo
tu
oscuridad
Ich
liebe
deine
Dunkelheit
Yo
amo
tu
oscuridad
Ich
liebe
deine
Dunkelheit
Yo
amo
tu
oscuridad
Ich
liebe
deine
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Andres Zepeda, Nick Grivell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.