Текст и перевод песни Anti Atlas - It's A Shame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
tired
eyes
are
lonely
stars
Эти
уставшие
глаза
- одинокие
звезды,
Trying
to
find
some
order
in
the
chaos
Пытающиеся
найти
порядок
в
хаосе.
This
is
what
you
doin'
to
me
Вот,
что
ты
делаешь
со
мной,
In
every
word,
you
ever
said
В
каждом
слове,
что
ты
когда-либо
сказала,
You
cut
right
through
Ты
пронзила
меня
насквозь,
Through
my
chest
Сквозь
мою
грудь,
I
guess
you
never
really
left
Наверное,
ты
никогда
по-настоящему
и
не
уходила.
I
guess
you
never
really
left
Наверное,
ты
никогда
по-настоящему
и
не
уходила.
And
it's
a
shame
И
это
позор,
We
ended
what
could've
been
golden
Мы
разрушили
то,
что
могло
бы
стать
прекрасным,
I
just
thought
you
should
know
Я
просто
подумал,
что
ты
должна
знать,
That
I
ever
been
Чем
я
когда-либо
был,
You're
looking
back
at
me
Смотрит
на
меня
в
ответ,
I
guess
you
never
really
left
Наверное,
ты
никогда
по-настоящему
и
не
уходила.
I
guess
you
never
really
left
me
Наверное,
ты
никогда
по-настоящему
и
не
оставляла
меня.
Drag
myself
onto
the
floor
Я
волочу
себя
по
полу,
Trying
to
find
some
chaos
in
the
order
Пытаясь
найти
хаос
в
порядке,
This
is
what
you
doin'
to
me
Вот,
что
ты
делаешь
со
мной,
Simple
truth
is
just
denied
Простая
истина
просто
отрицается.
You're
all
I
have
Ты
- всё,
что
у
меня
есть,
I
lost
the
fight
Я
проиграл
эту
битву,
This
is
what
you
doin'
to
me
Вот,
что
ты
делаешь
со
мной.
And
it's
a
shame
И
это
позор,
We
ended
what
could've
been
golden
Мы
разрушили
то,
что
могло
бы
стать
прекрасным,
I
just
thought
you
should
know
Я
просто
подумал,
что
ты
должна
знать,
That
I
ever
been
Чем
я
когда-либо
был,
You're
looking
back
at
me
Смотрит
на
меня
в
ответ,
I
guess
you
never
really
left
Наверное,
ты
никогда
по-настоящему
и
не
уходила.
I
guess
you
never
really
left
me
Наверное,
ты
никогда
по-настоящему
и
не
оставляла
меня.
We
ended
what
could've
been
golden
Мы
разрушили
то,
что
могло
бы
стать
прекрасным,
Just
thought
you
should
know
Просто
подумал,
что
ты
должна
знать,
That
I
ever
been
Чем
я
когда-либо
был,
You're
looking
back
at
me
Смотрит
на
меня
в
ответ,
I
guess
you
never
really
left
Наверное,
ты
никогда
по-настоящему
и
не
уходила.
I
guess
you
never
really
left
me
Наверное,
ты
никогда
по-настоящему
и
не
оставляла
меня.
That
we
ended
up
what
could've
been
golden
Что
мы
разрушили
то,
что
могло
бы
стать
прекрасным,
You
already
left
Ты
уже
ушла.
You
already
left
me
Ты
уже
оставила
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Juan Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.