Текст и перевод песни Anti-Flag - The Ink and the Quill (Be Afraid) (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ink and the Quill (Be Afraid) (Re-Recorded)
Чернила и перо (Бойтесь) (Перезапись)
The
water
turned
black
and
it's
just
getting
darker.
Вода
почернела,
и
становится
только
темнее,
милая.
So
be
afraid,
be
afraid,
be
very
afraid
of
the
coming
nightmare.
Так
что
бойся,
бойся,
очень
бойся
грядущего
кошмара.
The
neo-christian
theocrats
pray
on
a
Sunday
afternoon
Неохристианские
теократы
молятся
в
воскресенье
днем,
Then
welcome
in
Pinochet's
men
to
intimidate
and
kill.
А
затем
привечают
пиночетовцев,
чтобы
запугивать
и
убивать.
All
that
we
know,
all
that
we
know
is
Все,
что
мы
знаем,
все,
что
мы
знаем,
это
Be
afraid,
be
afraid...
be
very
afraid
of
the
coming
nightmare.
Бойся,
бойся...
очень
бойся
грядущего
кошмара.
So
filled
with
exhilaration
and
feels
like
intoxication.
Так
полон
возбуждения,
словно
опьянение.
There's
nothing
like
a
firefight
to
get
your
blood
pumping.
Нет
ничего
лучше
перестрелки,
чтобы
разогнать
кровь.
We
get
off
to
the
rhythm
of
the
trigger
and
destruction.
Мы
кайфуем
от
ритма
спускового
крючка
и
разрушения.
Fallujah
to
New
Orleans
with
impunity
to
kill.
От
Фаллуджи
до
Нового
Орлеана
с
безнаказанностью
убиваем.
We
are
the
hidden
fist
of
the
free
market.
Мы
- скрытый
кулак
свободного
рынка.
We
are
the
ink,
we
are
the
quill.
Мы
- чернила,
мы
- перо.
What
have
you
learned
through
the
years?
Чему
ты
научилась
за
эти
годы?
What
have
you
learned
from
your
fears?
Чему
ты
научилась
у
своих
страхов?
Be
afraid,
be
afraid...
be
very
afraid
of
the
coming
nightmare.
Бойся,
бойся...
очень
бойся
грядущего
кошмара.
Water
tastes
like
arsenic
- feel
it
coursing,
pumping
in
your
blood.
Вода
на
вкус
как
мышьяк
- чувствуешь,
как
она
течет,
пульсирует
в
твоей
крови.
Your
throat
gets
tight,
you
can't
quite
breathe.
room
spinning
- kiss
your
ass
goodbye.
Горло
сжимается,
ты
не
можешь
дышать.
Комната
кружится
- прощай.
Now
you're
off,
you've
been
taken
on
a
ride.
Теперь
ты
ушла,
тебя
прокатили.
We've
been
sold,
been
sold
a
bill
of
lies.
Нас
продали,
продали
за
ложь.
Be
afraid,
be
afraid...
be
very
afraid
of
the
coming
nightmare.
Бойся,
бойся...
очень
бойся
грядущего
кошмара.
There's
a
storm
cloud
gathering
overhead.
Над
головой
собирается
грозовая
туча.
Ominous,
black,
reigning
hell.
when
it
drops
jackboot
down
on
your
streets.
Зловещая,
черная,
несущая
ад.
Когда
она
обрушится
на
твои
улицы,
You're
gonna
pray
like
hell
that
you're
armed
to
the
teeth.
Ты
будешь
молиться,
чтобы
быть
вооруженной
до
зубов.
Built
on
a
corporate
welfare
scam.
Построено
на
корпоративной
афере.
Rumsfield
doctrine
stealing
wealth.
Доктрина
Рамсфелда
крадет
богатство.
Profits
to
saccharine
sweet,
the
wall
street
bankers
weep.
Прибыль
до
приторной
сладости,
банкиры
с
Уолл-стрит
плачут.
As
the
storm
gains
strength
the
aging
levees
break.
По
мере
того,
как
шторм
набирает
силу,
старые
дамбы
рушатся.
The
ancient
ground
does
quake.
Древняя
земля
дрожит.
And
your
lungs
will
fill
your
spineless
apathy.
И
твои
легкие
наполнит
твоя
бесхребетная
апатия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOPHER LEE BARKER, CHRISTOPHER MARK HEAD, JUSTIN CATHAL GEEVER, PATRICK C. BOLLINGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.