Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The W.T.O. Kills Farmers
ВТО убивает фермеров
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8
I
did
my
best
to
make
it
in
the
world
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
преуспеть
в
этом
мире,
I
plowed
by
sweat
in
tears
into
the
fertile
Вложил
свой
пот
и
слезы
в
плодородную
землю.
Generation,
generation,
generated
what
was
needed
Поколение
за
поколением
производили
то,
что
было
нужно,
For
supply
to
meet
demand
Чтобы
предложение
соответствовало
спросу.
The
sun
shone
bright
on
the
ancient
range
Солнце
ярко
светило
над
древними
полями,
Then
the
promise
of
the
future
turned
the
Neo-Liberal
Plain
Но
обещания
будущего
превратили
их
в
неолиберальную
пустыню.
The
people's
voice
shut
up,
shut
down,
abstain
Голос
народа
заглушен,
замолчал,
воздерживается.
Is
it
gonna
take
a
martyr
to
end
the
charade?
Неужели
потребуется
мученик,
чтобы
положить
конец
этому
маскараду?
They
tell
you
that
you're
out
of
luck
Они
говорят
тебе,
что
тебе
не
повезло,
While
people
fall
they
watch
their
profits
rocket
up
Пока
люди
падают,
их
прибыль
взлетает
до
небес.
S.O.S.,
this
is
a
global
call
S.O.S.,
это
глобальный
призыв!
You
better
make
a
stand
Ты
должна
занять
позицию,
You
better
make
it
now
Ты
должна
сделать
это
сейчас!
Take
back
your
rights
from
the
IMF,
World
Bank
and
Monsanto
Верни
свои
права
у
МВФ,
Всемирного
банка
и
Monsanto.
S.O.S.,
this
is
a
global
call
S.O.S.,
это
глобальный
призыв!
You
better
make
a
stand
Ты
должна
занять
позицию,
You
better
make
it
now
Ты
должна
сделать
это
сейчас!
Corporatocracy
leads
to
profits
for
killers
Корпоратократия
ведет
к
прибыли
для
убийц.
Profits
for
killers,
no!
Прибыли
для
убийц,
нет!
Geneva
to
Washington,
Cancun
to
Seoul
От
Женевы
до
Вашингтона,
от
Канкуна
до
Сеула
The
Corporate
Welfare
State
running
out
of
control
Корпоративное
государство
всеобщего
благосостояния
выходит
из-под
контроля.
The
Corprocrats
have
got
the
guns,
but
their
numbers
are
few
У
корпоратов
есть
оружие,
но
их
мало.
They
can
kill
democracy,
but
they
cannot
kill
the
truth
Они
могут
убить
демократию,
но
они
не
могут
убить
правду.
(So!)
Step
out
on
the
matrix
of
the
corporate
slave
(Так
что!)
Выйди
из
матрицы
корпоративного
рабства,
(So!)
Step
into
the
world
of
the
living
wage
(Так
что!)
Вступи
в
мир
достойной
заработной
платы.
Not
for
one,
not
for
two,
not
for
three
or
four
Не
для
одного,
не
для
двух,
не
для
трех
или
четырех,
But
for
every
single
citizen
around
the
fucking
world
А
для
каждого
гражданина
этого
чертового
мира.
The
people
in
the
fight
of
our
lives
Люди
в
борьбе
за
свою
жизнь,
The
spark
of
revolution
in
a
farmers'
suicide
Искра
революции
в
самоубийстве
фермера.
S.O.S.,
this
is
a
global
call
S.O.S.,
это
глобальный
призыв!
You
better
make
a
stand
Ты
должна
занять
позицию,
You
better
make
it
now
Ты
должна
сделать
это
сейчас!
Take
back
your
rights
from
the
IMF,
World
Bank
and
Monsanto
Верни
свои
права
у
МВФ,
Всемирного
банка
и
Monsanto.
S.O.S.,
this
is
a
global
call
S.O.S.,
это
глобальный
призыв!
You
better
make
a
stand
Ты
должна
занять
позицию,
You
better
make
it
now
Ты
должна
сделать
это
сейчас!
Corporatocracy
leads
to
profits
for
killers
Корпоратократия
ведет
к
прибыли
для
убийц.
Just
a
bunch
of
killers!
Просто
кучка
убийц!
Profits
for
killers
Прибыли
для
убийц.
When
they
wage
war
on
you,
you
lay
asleep
Когда
они
ведут
войну
против
тебя,
ты
спишь.
When
they
poison
your
food,
you
choose
to
drink
Когда
они
отравляют
твою
еду,
ты
решаешь
пить.
There's
poison
in
the
well!
В
колодце
яд!
(Stand
Up!
Resist!)
(Вставай!
Сопротивляйся!)
Monsanto
are
killers,
k-k-k-k-killers
Monsanto
- убийцы,
у-у-у-убийцы.
(Stand
Up!
Resist!)
(Вставай!
Сопротивляйся!)
Syngenta
are
killers,
k-k-k-k-killers
Syngenta
- убийцы,
у-у-у-убийцы.
(Stand
Up!
Resist!)
(Вставай!
Сопротивляйся!)
The
World
Bank
are
killers,
k-k-k-k-killers
(Stand
Up!
Resist!)
Всемирный
банк
- убийцы,
у-у-у-убийцы.
(Вставай!
Сопротивляйся!)
(Stand
Up!
Resist!)
(Вставай!
Сопротивляйся!)
The
WTO
are
killers,
k-k-k-k-killers
(Stand
Up!
Resist!)
ВТО
- убийцы,
у-у-у-убийцы.
(Вставай!
Сопротивляйся!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barker Christopher Lee, Bollinger Patrick C, Geever Justin Cathal, Head Christopher Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.