Anti-Flag - The W.T.O. Kills Farmers - перевод текста песни на русский

The W.T.O. Kills Farmers - Anti-Flagперевод на русский




The W.T.O. Kills Farmers
ВТО убивает фермеров
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
I did my best to make it in the world
Я сделал все возможное, чтобы преуспеть в этом мире,
I plowed by sweat in tears into the fertile
Вложил свой пот и слезы в плодородную землю.
Generation, generation, generated what was needed
Поколение за поколением производили то, что было нужно,
For supply to meet demand
Чтобы предложение соответствовало спросу.
The sun shone bright on the ancient range
Солнце ярко светило над древними полями,
Then the promise of the future turned the Neo-Liberal Plain
Но обещания будущего превратили их в неолиберальную пустыню.
The people's voice shut up, shut down, abstain
Голос народа заглушен, замолчал, воздерживается.
Is it gonna take a martyr to end the charade?
Неужели потребуется мученик, чтобы положить конец этому маскараду?
They tell you that you're out of luck
Они говорят тебе, что тебе не повезло,
While people fall they watch their profits rocket up
Пока люди падают, их прибыль взлетает до небес.
S.O.S., this is a global call
S.O.S., это глобальный призыв!
You better make a stand
Ты должна занять позицию,
You better make it now
Ты должна сделать это сейчас!
Take back your rights from the IMF, World Bank and Monsanto
Верни свои права у МВФ, Всемирного банка и Monsanto.
S.O.S., this is a global call
S.O.S., это глобальный призыв!
You better make a stand
Ты должна занять позицию,
You better make it now
Ты должна сделать это сейчас!
Corporatocracy leads to profits for killers
Корпоратократия ведет к прибыли для убийц.
Profits for killers, no!
Прибыли для убийц, нет!
Geneva to Washington, Cancun to Seoul
От Женевы до Вашингтона, от Канкуна до Сеула
The Corporate Welfare State running out of control
Корпоративное государство всеобщего благосостояния выходит из-под контроля.
The Corprocrats have got the guns, but their numbers are few
У корпоратов есть оружие, но их мало.
They can kill democracy, but they cannot kill the truth
Они могут убить демократию, но они не могут убить правду.
(So!) Step out on the matrix of the corporate slave
(Так что!) Выйди из матрицы корпоративного рабства,
(So!) Step into the world of the living wage
(Так что!) Вступи в мир достойной заработной платы.
Not for one, not for two, not for three or four
Не для одного, не для двух, не для трех или четырех,
But for every single citizen around the fucking world
А для каждого гражданина этого чертового мира.
The people in the fight of our lives
Люди в борьбе за свою жизнь,
The spark of revolution in a farmers' suicide
Искра революции в самоубийстве фермера.
S.O.S., this is a global call
S.O.S., это глобальный призыв!
You better make a stand
Ты должна занять позицию,
You better make it now
Ты должна сделать это сейчас!
Take back your rights from the IMF, World Bank and Monsanto
Верни свои права у МВФ, Всемирного банка и Monsanto.
S.O.S., this is a global call
S.O.S., это глобальный призыв!
You better make a stand
Ты должна занять позицию,
You better make it now
Ты должна сделать это сейчас!
Corporatocracy leads to profits for killers
Корпоратократия ведет к прибыли для убийц.
Just a bunch of killers!
Просто кучка убийц!
Profits for killers
Прибыли для убийц.
When they wage war on you, you lay asleep
Когда они ведут войну против тебя, ты спишь.
When they poison your food, you choose to drink
Когда они отравляют твою еду, ты решаешь пить.
There's poison in the well!
В колодце яд!
Yeah!
Да!
(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
Monsanto are killers, k-k-k-k-killers
Monsanto - убийцы, у-у-у-убийцы.
(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
Syngenta are killers, k-k-k-k-killers
Syngenta - убийцы, у-у-у-убийцы.
(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
The World Bank are killers, k-k-k-k-killers (Stand Up! Resist!)
Всемирный банк - убийцы, у-у-у-убийцы. (Вставай! Сопротивляйся!)
(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
The WTO are killers, k-k-k-k-killers (Stand Up! Resist!)
ВТО - убийцы, у-у-у-убийцы. (Вставай! Сопротивляйся!)
Oh no...
О нет...





Авторы: Barker Christopher Lee, Bollinger Patrick C, Geever Justin Cathal, Head Christopher Mark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.