Anti-Flag - Twenty Years of Hell (Re-Recorded) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anti-Flag - Twenty Years of Hell (Re-Recorded)




Twenty Years of Hell (Re-Recorded)
Двадцать лет ада (перезапись)
I've stood by, and I've cried
Я стоял и плакал,
While my friends have died
Пока мои друзья умирали.
You ever had a friend kill themselves
Ты когда-нибудь теряла друзей,
Shot down or knifed
Застреленных или зарезанных?
Just when I think I've seen it
И когда мне кажется, что я видел это
For the final time
В последний раз,
Comes knocking back again
Оно возвращается снова,
To devastate my life
Чтобы разрушить мою жизнь.
20 years of hell (20 years)
20 лет ада (20 лет),
20 years of hell (20 years)
20 лет ада (20 лет).
For I've been living for too long
Я живу слишком долго,
And I wish my life was done
И я хочу, чтобы моя жизнь закончилась.
20 years of hell (20 years)
20 лет ада (20 лет),
20 years of hell (20 years)
20 лет ада (20 лет).
For I've been living for too long
Я живу слишком долго,
Oh, and I wish my life was done
И я хочу, чтобы моя жизнь закончилась.
20 years of hell
20 лет ада.
I said goodbye to you on a summer's night
Я попрощался с тобой летней ночью,
Now I wish that I had stayed with you, but
И теперь я жалею, что не остался с тобой, но
Oh, it's too late
уже слишком поздно.
Next thing I knew was that you'd been in an attack
Следующее, что я узнал, ты попала под обстрел,
And you were laying in a cold morgue, stuffed into a body bag
И ты лежала в холодном морге, засунутая в мешок для трупов.
20 years of hell (20 years)
20 лет ада (20 лет),
20 years of hell (20 years)
20 лет ада (20 лет).
For I've been living for too long
Я живу слишком долго,
And I wish my life was done
И я хочу, чтобы моя жизнь закончилась.
20 years of hell (20 years)
20 лет ада (20 лет),
20 years of hell (20 years)
20 лет ада (20 лет).
For I've been living for too long
Я живу слишком долго,
Oh, and I wish my life was done
И я хочу, чтобы моя жизнь закончилась.
Saw you last night, you said I was wrong
Я видел тебя прошлой ночью, ты сказала, что я ошибаюсь.
Where I get the idea you were gone?
Откуда у меня взялась эта мысль, что тебя нет?
Woke up to sounds of my own screams
Проснулся от собственных криков,
I woke up in a sweat, it was just a dream
Я проснулся в поту, это был всего лишь сон.
That dream goes on and on and on
Этот сон продолжается снова и снова,
Will it ever end, well, I don't
Закончится ли он когда-нибудь? Я не знаю,
I don't know
Я не знаю,
I don't know
Я не знаю.





Авторы: Justin Cathal Geever, Patrick C Bollinger, Andrew Armbruster Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.