Текст и перевод песни Anti-Flag - We Don't Need It!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Need It!
Нам Это Не Нужно!
Lost
on
the
street
because
you
don't
know
what
to
do
Потерян
на
улице,
потому
что
не
знаешь,
что
делать,
There's
something
in
your
heart
that's
coming
over
you
В
твоем
сердце
что-то
просыпается,
SOMETHING
IN
YOU-
SOMETHING
IN
YOUR
HEART!
ЧТО-ТО
В
ТЕБЕ
- ЧТО-ТО
В
ТВОЕМ
СЕРДЦЕ!
It
takes
you
back
to
a
better
time
and
place
Это
возвращает
тебя
в
лучшие
времена,
The
leaders
of
this
world
have
shortchanged
the
human
race
Лидеры
этого
мира
обманули
человечество.
SOMETHING
IN
YOU-
SOMETHING
IN
YOUR
HEART!
ЧТО-ТО
В
ТЕБЕ
- ЧТО-ТО
В
ТВОЕМ
СЕРДЦЕ!
We've
spent
our
lives
living
in
their
past
Мы
провели
свои
жизни,
живя
в
их
прошлом,
Now
we're
building-
building
a
new
future
Теперь
мы
строим
- строим
новое
будущее.
We've
spent
our
lives
living
in
their
past
Мы
провели
свои
жизни,
живя
в
их
прошлом,
One
look
at
their
world
and
it
prompts
these
words,
Один
взгляд
на
их
мир,
и
это
вызывает
такие
слова:
WE
DON'T
NEED
IT!
НАМ
ЭТО
НЕ
НУЖНО!
The
state
of
The
State,
it
makes
you
feel
sick
Состояние
дел
в
Государстве
вызывает
тошноту,
Back
stabbing,
dollar
driven,
status
quo
shit!
Удары
в
спину,
погоня
за
долларом,
проклятый
статус-кво!
SOMETHING
IN
YOU-
SOMETHING
IN
YOUR
HEART!
ЧТО-ТО
В
ТЕБЕ
- ЧТО-ТО
В
ТВОЕМ
СЕРДЦЕ!
We've
spent
our
lives
living
in
their
past
Мы
провели
свои
жизни,
живя
в
их
прошлом,
Now
we're
building-
building
a
new
future
Теперь
мы
строим
- строим
новое
будущее.
We've
spent
our
lives
living
in
their
past
Мы
провели
свои
жизни,
живя
в
их
прошлом,
One
look
at
their
world
and
it
prompts
these
words,
Один
взгляд
на
их
мир,
и
это
вызывает
такие
слова:
WE
DON'T
NEED
IT!
НАМ
ЭТО
НЕ
НУЖНО!
I
been
thinking
about
the
sad
state
of
the
world
Я
думал
о
печальном
состоянии
мира,
Don't
you
know
it
starts
with
you
and
that
it
starts
with
me?!?!
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
начинается
с
тебя
и
начинается
со
мной?!
This
is
the
new
fucking
millennium...
Это
новое,
черт
возьми,
тысячелетие...
We're
going
to
turn
the
world
upside
down!
Мы
перевернем
мир
с
ног
на
голову!
It's
time
to
show
some
true
humanity
Пора
проявить
истинное
человеколюбие,
And
time
to
show
we
truly
care...
И
пора
показать,
что
нам
действительно
не
все
равно...
For
the
world,
for
each
other,
for
those
we've
known...
К
миру,
друг
к
другу,
к
тем,
кого
мы
знали...
Through
all
our
years...
Сквозь
все
наши
годы...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Christian Bollinger, Justin Cathal Geever, Christopher Lee Barker, Christopher Mark Head
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.