Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama,
oh
I
miss
you
sometimes
Мама,
ох,
как
же
я
скучаю
по
тебе
иногда
Mama,
can
you
hear
me
when
I
cry
Мама,
ты
слышишь
меня,
когда
я
плачу?
Mama,
oh
I
miss
you
sometimes
Мама,
ох,
как
же
я
скучаю
по
тебе
иногда
Mama,
can
you
hear
me
when
I
cry
Мама,
ты
слышишь
меня,
когда
я
плачу?
Prima
suflare
si
primul
cuvant
spus
mama
Первое
дыхание
и
первое
слово,
сказанное
маме
Tu
m-ai
invatat
in
viata
sa
nu-mi
fie
teama
Ты
научила
меня
в
жизни
не
бояться
Ca
distanța
ne
desparte,
acum
ne
privim
in
poze
Разлука
нас
разделяет,
теперь
мы
смотрим
друг
на
друга
на
фотографиях
Durerea
e
mai
mare,
innec
amarul
in
multe
doze
Боль
сильнее,
я
топлю
горе
в
множестве
доз
Stiu
ca
ti-am
gresit
de-ateatea
ori,
tu
m-ai
iertat
Я
знаю,
что
я
оплошал
перед
тобой
столько
раз,
но
ты
меня
простила
De
tot
ce-a
fost
frumos,
imi
amintesc
cu
drag
Я
с
любовью
вспоминаю
все
хорошее
Cand
am
cazut,
ai
fost
acolo
si
m-ai
ridicat
Когда
я
падал,
ты
всегда
была
рядом
и
поднимала
меня
Mama
tu
doar
lucruri
bune
m-ai
invatat
Мама,
ты
учила
меня
только
хорошему
Gandul
e
la
tine
zi
de
zi
Мои
мысли
с
тобой
день
за
днем
Doar
o
mama
poate
sti,
ce
e
dorul
de
copii
Только
мама
может
знать,
что
такое
тоска
по
детям
Intotdeauna
mi-ai
oferit
tot
ce-i
mai
bun
Ты
всегда
давала
мне
все
самое
лучшее
E
randul
meu
sa
iti
multumesc
acum
Теперь
моя
очередь
поблагодарить
тебя
De
abia
astept
clipa
sa
ma
intorc
acasa
Я
с
нетерпением
жду
момента,
когда
вернусь
домой
Sa
fim
din
nou
impreuna
cu
toti
la
masa
Чтобы
снова
быть
вместе
с
вами
за
столом
Si-mi
pare
rau
ca
nu
am
timp
sa-ti
scriu
mai
des
mama
И
мне
жаль,
что
у
меня
нет
времени
писать
тебе
чаще,
мама
Dar
te
port
in
suflet
ca
pe
o
icoana
Но
я
храню
тебя
в
душе,
как
икону
Mama,
oh
I
miss
you
sometimes
Мама,
ох,
как
же
я
скучаю
по
тебе
иногда
Mama,
can
you
hear
me
when
I
cry
Мама,
ты
слышишь
меня,
когда
я
плачу?
Mama,
oh
I
miss
you
sometimes
Мама,
ох,
как
же
я
скучаю
по
тебе
иногда
Mama,
can
you
hear
me
when
I
cry
Мама,
ты
слышишь
меня,
когда
я
плачу?
Asa
mi-a
fost
soarta,
departe
printre
straini
Так
мне
и
суждено,
вдали
среди
чужих
Drumul
in
viata
uneori
e
pavat
cu
spini
Путь
в
жизни
иногда
вымощен
шипами
Sa
fiu
la
distanta
de
tine
mama
mea
Быть
вдали
от
тебя,
мама
M-ai
indrumat
sa
fiu
bun
chiar
daca
lumea-i
rea
Ты
наставляла
меня
быть
добрым,
даже
если
мир
жесток
Muncesc
din
greu,
asa
cum
m-ai
invatat
Я
много
работаю,
как
ты
меня
учила
Si
mi-am
facut
un
nume
peste
tot
pe
unde
am
umblat
И
я
сделал
себе
имя
везде,
где
бывал
Singura
persoana
ce
ma
asteapta
la
fereastra
Ты
единственный
человек,
который
ждет
меня
у
окна
Cel
mai
frumos
loc
de
pe
pamant,
e
mereu
acasa
Самое
красивое
место
на
земле
– это
всегда
дом
Pentru
tine
mai
vars
o
lacrima
Ради
тебя
я
проливаю
еще
одну
слезу
Ca
tot
ce
faci
pentru
mine,
vine
din
inima
Потому
что
все,
что
ты
делаешь
для
меня,
исходит
от
сердца
Chiar
si
atunci
cand
nu
ai
avut,
stiu
nu
mi-ai
zis
Даже
когда
у
тебя
не
было,
я
знаю,
ты
мне
не
говорила
Si-ai
incercat
sa-mi
faci
viata
un
paradis
И
ты
старалась
сделать
мою
жизнь
раем
Iti
multumesc
pentru
tot
ce
faci
si
ai
facut
pentru
mine
Благодарю
тебя
за
все,
что
ты
делаешь
и
сделала
для
меня
Ma
rog
la
Dumnezeu
sa
te
tina
mereu
bine
Я
молю
Бога,
чтобы
он
всегда
хранил
тебя
Acum
ca
anii
au
trecut,
inca
ma
astepti
in
prag
Теперь,
когда
годы
прошли,
я
все
еще
жду
тебя
у
порога
Semnat
cu
dragoste,
copilul
tau
drag
С
любовью,
твой
дорогой
сын
Mama,
oh
I
miss
you
sometimes
Мама,
ох,
как
же
я
скучаю
по
тебе
иногда
Mama,
can
you
hear
me
when
I
cry
Мама,
ты
слышишь
меня,
когда
я
плачу?
Mama,
oh
I
miss
you
sometimes
Мама,
ох,
как
же
я
скучаю
по
тебе
иногда
Mama,
can
you
hear
me
when
I
cry
Мама,
ты
слышишь
меня,
когда
я
плачу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrei Gheban
Альбом
Mama
дата релиза
14-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.