Kezzo feat. Antikor - Doğar Ya Güneş - перевод текста песни на немецкий

Doğar Ya Güneş - Antikor , Kezzo перевод на немецкий




Doğar Ya Güneş
Die Sonne geht ja auf
Koşarken kibritle sigara yakmak kadar zor hayat
Das Leben ist so schwer, wie mit einem Streichholz eine Zigarette anzuzünden, während man rennt
Düşme, kalk çocuk, cebinde varsa cüzdan dolmayan
Fall nicht, steh auf, mein Kind, wenn du eine Brieftasche hast, die sich nicht füllt
Bi' dak'ka durmayan bi' tren yaşam, var çok ağlayan
Das Leben ist ein Zug, der keine Minute anhält, viele weinen
Güneşle parlayan sabah geceyle döner kavgaya
Der Morgen, der mit der Sonne erstrahlt, kehrt nachts zum Kampf zurück
İstersin gün doğsun tekrаr, bazen istemezsin
Manchmal willst du, dass die Sonne wieder aufgeht, manchmal nicht
Gözünden akar yaş, silen varsa "Silme" dersin
Tränen fließen aus deinen Augen, wenn jemand sie wegwischt, sagst du: "Wisch sie nicht weg"
Kimine "Gitme" dersin, kimine "Gelme" dersin
Zu manchen sagst du: "Geh nicht", zu anderen: "Komm nicht"
Boktan cümleler kurup her şeyi mahvedersin
Du sagst beschissene Sätze und ruinierst alles
İnsan 70'ine gelse dahi öğrenir, bi' dâhi olsa dahi
Ein Mensch lernt, auch wenn er 70 wird, selbst wenn er ein Genie ist
Öğrenir ki sahte değil, zaman sahidir
Er lernt, dass die Zeit echt ist, nicht gefälscht
Mecburen failin ben olduğuysa bariz
Wenn ich gezwungenermaßen der Täter bin, ist es offensichtlich
Ellerimde kâğıt kalem, yakalanır yazan havadisi
Papier und Stift in meinen Händen, die Nachricht wird schreibend erfasst
Bak abisi, güzelleşmiyor hava yaş gidince
Sieh mal, mein Lieber, das Wetter wird nicht besser, wenn man älter wird
Anlıy'caksın sen de birileri sabrını test edince
Du wirst es verstehen, wenn jemand deine Geduld testet
Günde 12 saat ve asgari maaşı kabul edince
Wenn du 12 Stunden am Tag und den Mindestlohn akzeptierst
Düşer gardın, sevgilin bi' gül isteyince
Fällt deine Fassung, wenn deine Liebste eine Rose will
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Dieser Ort ist weit weg von meinem Zuhause, ein Grund
Bulup koşuyorum geri yine ben
Ich finde einen und renne wieder zurück, ich
Doğar ya güneş yine, yine, yeniden
Die Sonne geht ja wieder auf, wieder, von Neuem
Adımlarım yine geri geriler
Meine Schritte gehen wieder zurück
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Dieser Ort ist weit weg von meinem Zuhause, ein Grund
Bulup koşuyorum geri yine ben
Ich finde einen und renne wieder zurück, ich
Doğar ya güneş yine, yine, yeniden
Die Sonne geht ja wieder auf, wieder, von Neuem
Adımlarım yine geri geriler
Meine Schritte gehen wieder zurück
Daha 18 yaşında çıkmıştı yolda aklım
Schon mit 18 war mein Verstand unterwegs
Her karede gülümseme, hıçkırıksa yorgan altı
In jedem Bild ein Lächeln, Schluchzen unter der Bettdecke
Dedem kadar cesaretli, her fikrimi ondan aldım
So mutig wie mein Großvater, jede meiner Ideen habe ich von ihm
Üzgünüm, kalbim atakta, yolda kaldım
Es tut mir leid, mein Herz hat eine Attacke, ich bin auf dem Weg geblieben
Sen devam et, bekle ölene dek keramet
Mach du weiter, warte auf ein Wunder, bis du stirbst
Hislerini parçalamaktır sebebi ziyaretin
Der Grund deines Besuchs ist, deine Gefühle zu zerstören
Bu ancak olur alameti kıyametin
Das ist nur ein Zeichen der Apokalypse
Tozlu, topraklı yollar harap etti kıyafeti
Staubige, schmutzige Straßen haben meine Kleidung ruiniert
Bizde gökkuşağının rengi siyah ya da griden
Bei uns ist die Farbe des Regenbogens schwarz oder grau
Hayatın istediği de bu ölüm ya da dirimden
Das Leben will das auch, Tod oder Leben
Üşüyüp düşündüm, kalkmak istemedim yerimden
Ich fror und dachte nach, wollte nicht von meinem Platz aufstehen
Cebimdeki param daha az alnımdaki terimden
Das Geld in meiner Tasche ist weniger als der Schweiß auf meiner Stirn
Ellerimden kurtul ve koş sen anca
Befreie dich aus meinen Händen und lauf nur du
Şakaklarıma tuttuğun da sade boş tabanca
Was du an meine Schläfen hältst, ist nur eine leere Pistole
Gözlerimden çıkan ışık odamda loş kalınca
Wenn das Licht aus meinen Augen in meinem Zimmer schwach wird
Çekip alır mısın beni bu hayattan hoşlanınca?
Nimmst du mich dann aus diesem Leben, wenn es dir gefällt?
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Dieser Ort ist weit weg von meinem Zuhause, ein Grund
Bulup koşuyorum geri yine ben
Ich finde einen und renne wieder zurück, ich
Doğar ya güneş yine, yine, yeniden
Die Sonne geht ja wieder auf, wieder, von Neuem
Adımlarım yine geri geriler
Meine Schritte gehen wieder zurück
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Dieser Ort ist weit weg von meinem Zuhause, ein Grund
Bulup koşuyorum geri yine ben
Ich finde einen und renne wieder zurück, ich
Doğar ya güneş, yine, yine, yeniden
Die Sonne geht ja auf, wieder, von Neuem
Adımlarım yine geri geriler
Meine Schritte gehen wieder zurück
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Dieser Ort ist weit weg von meinem Zuhause, ein Grund
Bulup koşuyorum geri yine ben
Ich finde einen und renne wieder zurück, ich
Doğar ya güneş yine, yine, yeniden
Die Sonne geht ja wieder auf, wieder, von Neuem
Adımlarım yine geri geriler
Meine Schritte gehen wieder zurück
Evimden uzakta bu yer, bi' neden
Dieser Ort ist weit weg von meinem Zuhause, ein Grund
Bulup koşuyorum geri yine ben
Ich finde einen und renne wieder zurück, ich
Doğar ya güneş, yine, yine, yeniden
Die Sonne geht ja auf, wieder, von Neuem
Adımlarım yine geri geriler
Meine Schritte gehen wieder zurück





Авторы: Hüsnü Doğan, özgür Gülistan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.