Текст и перевод песни Antilles - Black Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Mountain
Черная гора
An
ancient
calling
Древний
зов,
Echoing
off
the
mountainside
Эхом
отдающийся
от
склона
горы,
Carried
out
by
the
winds
Подхваченный
ветрами.
Begin
your
journey
Начни
свой
путь
Through
ashes
and
dust
Сквозь
пепел
и
пыль.
An
endless
march
continues
Бесконечный
марш
продолжается,
The
pilgrim's
spirit
unbroken
Дух
пилигрима
не
сломлен,
Driven
by
the
land's
calling
Ведомый
зовом
земли
Towards
the
black
mountain
К
черной
горе.
Every
step
could
lead
the
passage
Каждый
шаг
может
привести
к
переходу
Into
lunacy's
realm
В
царство
безумия.
The
wanderer's
gaze
is
focused
Взгляд
странника
сосредоточен
Beyond
the
horizon
За
горизонтом.
He
used
to
walk
this
path
Он
проходил
этот
путь
In
every
dream
he
ever
had
В
каждом
своем
сне.
The
untamed
spirit
of
the
ancient
land
Неукротимый
дух
древней
земли
Is
whispering
to
him
the
prophecy
Шепчет
ему
пророчество
Across
endless
planes
and
oceans
Сквозь
бескрайние
равнины
и
океаны.
The
path
him
leads
Путь
ведет
его,
Always
the
black
mountain
in
his
sight
Всегда
черная
гора
в
его
глазах.
Two
worlds
that
coexist
Два
мира,
что
сосуществуют,
Like
ill-lit
ships
late
at
night
Словно
тускло
освещенные
корабли
поздней
ночью,
Passing
close
but
all
unknown
Проходящие
рядом,
но
неизвестные
To
one
another
Друг
другу.
He
reaches
the
foot
Он
достигает
подножия,
Starting
his
ascent
Начиная
восхождение,
Following
a
path
Следуя
по
пути,
Only
he
can
see
Который
видит
только
он.
"I
will
climb
this
mountain"
"Я
поднимусь
на
эту
гору".
A
bonfire
about
to
shed
it's
light
Костер,
готовый
пролить
свой
свет
Onto
the
ocean
of
space
and
time
На
океан
пространства
и
времени.
On
top
of
the
mountain
На
вершине
горы
Lies
a
fallen
star
Лежит
упавшая
звезда,
Slipped
from
atlas'
shoulders
Соскользнувшая
с
плеч
Атласа,
Buried
beneath
the
snow
Погребенная
под
снегом.
The
monument
shows
the
answer
Монумент
являет
собой
ответ,
Man
was
not
supposed
to
find
Который
человек
не
должен
был
найти.
The
pattern
now
visible
Образец
теперь
виден,
The
one
constant
Единственная
константа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conrad Meyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.