Текст и перевод песни Antimatter - Existential
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existential
Экзистенциальное
I
am
the
voids
progeny
Я
порождение
пустоты,
Relayed
from
the
black
to
here
Переданный
из
черноты
сюда.
Born
of
the
unforgiven
sea
Рожденный
из
непрощенного
моря,
Bestowed
with
temporary
immortality
Наделенный
временным
бессмертием.
Turned
in
to
time
and
space
Обращенный
во
время
и
пространство,
In
love
with
my
own
chains
Влюбленный
в
собственные
цепи,
'Till
the
devil
looked
into
my
face
Пока
дьявол
не
заглянул
мне
в
лицо
And
pulled
back
my
veil
И
не
сорвал
завесу.
Neural
oscillation
Невральная
осцилляция,
Fade
in,
fade
out
Появление,
исчезновение.
Am
I
lucid?
Я
в
сознании?
Am
I
lucid?
Я
в
сознании?
Oh,
It's
just
existential
О,
это
просто
экзистенциально.
Here
in
the
dark
there
is
no
one
else
Здесь,
в
темноте,
нет
никого,
For
I
can
only
sense
myself
Ведь
я
могу
ощущать
только
себя.
A
freak
singularity
Чудовищная
сингулярность,
But
if
I
created
this,
who
created
me?
Но
если
я
создал
это,
то
кто
создал
меня?
Betrayed
by
inner
space
Предан
внутренним
космосом,
Am
I
straight
or
have
I
gone
insane?
Я
здравомыслящий
или
же
сошел
с
ума?
Is
there
a
series
of
realities
or
just
nothing
and
me?
Существует
ли
множество
реальностей,
или
только
ничто
и
я?
Did
God
ever
panic?
Испытывал
ли
Бог
когда-либо
панику,
Up
there
all
on
his
own
Там,
наверху,
в
полном
одиночестве?
Am
I
lucid?
Я
в
сознании?
Am
I
lucid?
Я
в
сознании?
Oh,
It's
just
existential
О,
это
просто
экзистенциально.
Don't
you
go
thrusting,
the
timelessness
that
you
feel
inside
Не
пытайся
навязать
чувство
безвременья,
что
ты
ощущаешь
внутри,
For
you
may
find
one
day
that
it's
nothing,
nothing
but
a
lie
Ибо
однажды
ты
можешь
обнаружить,
что
это
ничто,
просто
ложь.
Bow
down
to
the
ingress
Склонись
перед
началом,
Realign
to
the
eclipse
Выровняйся
по
затмению,
When
the
revelation
brings
you
down
to
your
knees
Когда
откровение
поставит
тебя
на
колени,
Ask
your
God,
do
dead
eyes
still
see?
Спроси
своего
Бога,
видят
ли
мертвые
глаза?
If
this
is
only
a
leaf
in
the
breeze
Если
это
всего
лишь
лист
на
ветру,
What
the
fuck
is,
what
the
fuck
is
me?
Что
же
тогда,
что
же
тогда
я?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Moss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.