Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eki Pou Ise Imoun
Dort wo du bist, war ich
Όλα
είναι
στη
ζωή
μας
Alles
in
unserem
Leben,
σου
λέω,
δανεικά.
sage
ich
dir,
ist
geliehen.
Ότι
έδωσες
θα
πάρεις
Was
du
gegeben
hast,
wirst
du
zurückbekommen,
με
τόκο,
τελικά
mit
Zinsen,
letztendlich.
Διαγωγή
να
έχεις
κοσμιωτάτη,
αλλιώς
Du
sollst
dich
anständig
benehmen,
sonst
θα
έχεις
επιπτώσεις
wirst
du
Konsequenzen
tragen.
Σου
θυμίζω
πώς...
Ich
erinnere
dich
daran,
wie...
Εκεί
που
είσαι
ήμουν
Dort
wo
du
bist,
war
ich
και
εδώ
που
είμαι
θα'
ρθεις
und
hier,
wo
ich
bin,
wirst
du
sein.
καλά
να
τα
παθαίνεις
Geschieht
dir
recht,
αφού
δεν
θες
να
μάθεις
da
du
nicht
lernen
willst.
Κι
αν
τώρα
εγώ
πονάω
Und
wenn
ich
jetzt
leide
κι
εσύ
το
διασκεδάζεις
und
du
dich
amüsierst,
Εννοια
σου
και
σε
λίγο
Keine
Sorge,
bald
"Σώσε
με"
θα
φωνάζεις.
wirst
du
"Rette
mich"
schreien.
Σ'αυτό
το
κόσμο
όλους
In
dieser
Welt
richtet
μας
κρίνει
ο
Θεος
Gott
über
uns
alle.
Εδώ
είναι
η
κόλασή
μας
Hier
ist
unsere
Hölle
κι
ο
παράδεισος
εδώ
und
das
Paradies
ist
auch
hier.
Πάψε
να
με
παιδεύεις
Hör
auf,
mich
zu
quälen,
μη
με
πληγώνεις,
μη
verletze
mich
nicht,
nein,
Γιατί
θα
μετανιώσεις,
στο'
χω
ξαναπει.
denn
du
wirst
es
bereuen,
ich
habe
es
dir
schon
gesagt.
Εκεί
που
είσαι
ήμουν
Dort
wo
du
bist,
war
ich
και
εδώ
που
είμαι
θα'
ρθεις
und
hier,
wo
ich
bin,
wirst
du
sein.
καλά
να
τα
παθαίνεις
Geschieht
dir
recht,
αφού
δεν
θες
να
μάθεις
da
du
nicht
lernen
willst.
Κι
αν
τώρα
εγώ
πονάω
Und
wenn
ich
jetzt
leide
κι
εσύ
το
διασκεδάζεις
und
du
dich
amüsierst,
Εννοια
σου
και
σε
λίγο
Keine
Sorge,
bald
"Σώσε
με"
θα
φωνάζεις.
wirst
du
"Rette
mich"
schreien.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fivos Tassopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.