Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
got
to
say
"It's
a
go"
Du
musst
nicht
sagen
"Es
geht
los"
In
my
lane,
I
won't
follow
Auf
meiner
Spur,
ich
folge
nicht
All
I
do
is
dropped,
an
old
volcano
Alles,
was
ich
rausbringe,
ist
wie
ein
alter
Vulkan
You
ain't
got
to
say
"It's
a
go"
Du
musst
nicht
sagen
"Es
geht
los"
In
my
lane,
I
won't
follow
Auf
meiner
Spur,
ich
folge
nicht
All
I
do
is
dropped,
an
old
volcano
Alles,
was
ich
rausbringe,
ist
wie
ein
alter
Vulkan
Another
day
breaks,
my
game
stays
insanity
Ein
neuer
Tag
bricht
an,
mein
Spiel
bleibt
Wahnsinn
Lighting
bolt
hits
the
beat,
another
battery
Blitz
schlägt
in
den
Beat,
eine
weitere
Batterie
Charged,
behind
bars,
I
have
no
gravity
Geladen,
hinter
Gittern,
ich
habe
keine
Schwerkraft
Fresh
out
the
lab,
white
coat
to
infinity
Frisch
aus
dem
Labor,
weißer
Kittel
bis
zur
Unendlichkeit
Sayyid,
aluminum
trunks
with
new
chemistry
Sayyid,
Aluminiumkoffer
mit
neuer
Chemie
Followed
by
Buffy,
the
Body,
and
two
symphony
Gefolgt
von
Buffy,
the
Body,
und
zwei
Symphonien
Some
amenities
for
the
energy
of
the
ministry
Einige
Annehmlichkeiten
für
die
Energie
des
Ministeriums
That
independently
is
responsible
for
the
divinity
Das
unabhängig
verantwortlich
ist
für
die
Göttlichkeit
Televangelists
hand
me
the
hammers
and
the
manuscripts
Fernsehprediger
geben
mir
die
Hämmer
und
die
Manuskripte
Then
I
get
to
shootin'
and
zoomin'
like
Los
Angeles
Dann
fange
ich
an
zu
schießen
und
zu
zoomen
wie
Los
Angeles
Proper
ambulance,
light
the
candles
and
burn
the
cannabis
Ordentlicher
Krankenwagen,
zünde
die
Kerzen
an
und
verbrenne
das
Cannabis
Your
boy's
big
trip,
tell
shorty
to
pack
sandwiches
Der
große
Trip
deines
Jungen,
sag
der
Kleinen,
sie
soll
Sandwiches
packen
Couple
flashlights
and
water
and
gauze
bandages
Paar
Taschenlampen
und
Wasser
und
Mullbinden
We
goin'
roamin'
when
no
one's
flowin'
alone
Wir
ziehen
umher,
wenn
niemand
alleine
flowt
It's
not
understood
(dootsrednu
ton
s'ti)
Es
wird
nicht
verstanden
(nednatsrev
thcin
driw
s'e)
Till
I
come
back
with
computers
for
the
hood
Bis
ich
mit
Computern
für
die
Hood
zurückkomme
A
7 Series
and
something
sick
with
a
throttle
Ein
7er
BMW
und
etwas
Krasses
mit
Gaspedal
Ugly
on
a
strip
like
Rosie
O'Donnell
Hässlich
auf
dem
Strip
wie
Rosie
O'Donnell
Then
vanish
into
a
tunnel
while
angels
singing
soprano
Dann
verschwinde
in
einem
Tunnel,
während
Engel
Sopran
singen
And
clock
sees
my
shadow
'cause
we
are
tomorrow
Und
die
Uhr
sieht
meinen
Schatten,
denn
wir
sind
morgen
Back
it's
that
native
New
York
hork,
the
talk
that
we
walk
Zurück,
es
ist
dieser
native
New
Yorker
Klang,
das
Gerede,
das
wir
auch
tun
Is
sideways,
raised
and
amazed
Ist
quer,
aufgezogen
und
erstaunt
My
aim
when
I
came
in
the
game
was
about
change
Mein
Ziel,
als
ich
ins
Spiel
kam,
war
Veränderung
Without
doubt
watching
the
haters
about-face
Ohne
Zweifel
die
Hater
beobachten,
wie
sie
kehrtmachen
The
Brett
Favre
of
bars
with
boys
above
par
Der
Brett
Favre
der
Reime
mit
Jungs
über
dem
Durchschnitt
Cut
from
a
stitch
in
a
cloth
that's
long
lost
Geschnitten
aus
einem
Stich
in
einem
Stoff,
der
längst
verloren
ist
Switching
off
the
switch
in
your
back,
switching
me
on
Den
Schalter
in
deinem
Rücken
ausschalten,
mich
einschalten
Switchin'
on
the
Michelin
S-men,
chess
men
Die
Michelin
S-Männer
einschalten,
Schachfiguren
Old
vet
send
young
rappers
over
the
bench
and
get
it
Alter
Veteran
schickt
junge
Rapper
auf
die
Bank
und
zeigt's
ihnen
So
many
shots,
who's
fitted
with
it,
who
benefitted
So
viele
Schüsse,
wer
ist
damit
ausgestattet,
wer
hat
profitiert
With
a
pen
we
needed
to
get
it
over
division
Mit
einem
Stift
mussten
wir
es
über
die
Spaltung
bringen
Your
hoping
it
is
more
like
this
when
although
there
isn't
Du
hoffst,
es
ist
mehr
so,
obwohl
es
das
nicht
ist
My
team
leading
illegally
when
receivers
leavin'
Mein
Team
führt
illegal,
wenn
Receiver
gehen
You
been
taking
a
beating,
you
beastin'
Du
hast
Prügel
bezogen,
du
bist
am
Ausrasten
You
ain't
got
to
say
"It's
a
go"
Du
musst
nicht
sagen
"Es
geht
los"
In
my
lane,
I
won't
follow
Auf
meiner
Spur,
ich
folge
nicht
All
I
do
is
dropped,
an
old
volcano
Alles,
was
ich
rausbringe,
ist
wie
ein
alter
Vulkan
Gentle
my
gentlemen,
your
measurement
is
miniscule
Sanft
meine
Herren,
euer
Maß
ist
winzig
Mr.
Primetime,
shit
on
your
shine,
clock-cleaner
Mr.
Primetime,
scheiß
auf
deinen
Glanz,
Uhrenputzer
Closed
casket,
the
magnificent
bastard
Geschlossener
Sarg,
der
großartige
Bastard
Will
break
your
heart
and
enjoy
it,
but
scared
away
and
avoid
it
Wird
dein
Herz
brechen
und
es
genießen,
aber
schreckt
ab
und
man
meidet
es
Heat
like
a
fire
alarm
with
no
battery
Hitze
wie
ein
Feueralarm
ohne
Batterie
Yeti,
crop
circle,
psycho,
Dr.
Mangle-a-Mic
Yeti,
Kornkreis,
Psycho,
Dr.
Verstümmel-ein-Mikro
Brought
riot
back,
the
ball
back
is
ball-bean
Den
Aufruhr
zurückgebracht,
der
Ballträger
ist
Ball-Bohne
Close
as
quilts,
shell-shocked
the
body
body
Nah
wie
Quilts,
granatengeschockt
der
Körper
Körper
Let's
celebrate,
it's
a
festival
so
there
are
decibels
Lasst
uns
feiern,
es
ist
ein
Festival,
also
gibt
es
Dezibel
Worry
the
whack,
we
too
worried
to
speak
Beunruhige
die
Schlechten,
wir
sind
zu
besorgt,
um
zu
sprechen
Amazed,
spit
amazing,
a
maze
so
amazing
Erstaunt,
spitte
Erstaunliches,
ein
Labyrinth,
so
erstaunlich
Y'all
same
old
same
old,
lame
old
volcano,
holla
back
Ihr
alle
immer
dasselbe,
lahmer
alter
Vulkan,
melde
dich
Buzz
like
ten
tinnitus,
on
the
mic
it
touch
like
Midas
Summe
wie
zehn
Tinnitus,
am
Mikro
berührt
es
wie
Midas
Sees
the
brightest
of
the
brightest
the
right
way
all
day
Sieht
die
Hellsten
der
Hellsten
den
ganzen
Tag
auf
die
richtige
Weise
On
your
knees
you
pray
Auf
deinen
Knien
betest
du
For
the
return,
the
abstract
rap
Rat
Pack
is
back
Für
die
Rückkehr,
das
abstrakte
Rap
Rat
Pack
ist
zurück
You
ain't
got
to
say
"It's
a
go"
Du
musst
nicht
sagen
"Es
geht
los"
In
my
lane,
I
won't
follow
Auf
meiner
Spur,
ich
folge
nicht
All
I
do
is
dropped,
an
old
volcano
Alles,
was
ich
rausbringe,
ist
wie
ein
alter
Vulkan
You
ain't
got
to
say
"It's
a
go"
Du
musst
nicht
sagen
"Es
geht
los"
In
my
lane,
I
won't
follow
Auf
meiner
Spur,
ich
folge
nicht
All
I
do
is
dropped,
an
old
volcano
Alles,
was
ich
rausbringe,
ist
wie
ein
alter
Vulkan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien George Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.