Текст и перевод песни Antje Schomaker - Für einen Funken Euphorie (Akustik Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für einen Funken Euphorie (Akustik Session)
За Искрой Эйфории (Акустическая Сессия)
Vor
uns
stehn
leere
Gläser
Перед
нами
стоят
пустые
бокалы
Du
redest
wieder
nur
von
ihm
Ты
снова
говоришь
только
о
нём
Es
hält
dich
fest
und
hängt
dich
auf
Это
держит
тебя
и
подвешивает
в
воздухе
Und
es
tut
mir
weh
dich
so
zu
sehn
И
мне
больно
видеть
тебя
такой
Du
zerlegst
deinen
Bierdeckel
und
Ты
разрываешь
свой
пивной
подстаканник
и
Fragst
richtige
Fragen
zur
falschen
Zeit
Задаёшь
правильные
вопросы
не
в
то
время
Sagst
wie
es
dich
zerreißt
Говоришь,
как
это
тебя
разрывает
Aber
du
kannst
nicht
alleine
sein
Но
ты
не
можешь
быть
один
Der
erste
Schritt
ist
immer
leicht
Первый
шаг
всегда
лёгок
Der
letzte
so
verdammt
schwer
Последний
так
чертовски
труден
Wir
suchen
ein
Gefühl
Мы
ищем
чувство
Und
besitzens
auf
Kredit
И
берём
его
в
кредит
Wir
rennen
Menschen
hinterher
Мы
бежим
за
людьми
Für
einen
Funken
Euphorie
За
искрой
эйфории
Wir
vermissen
eine
Liebe
Мы
скучаем
по
любви
Einfach
aus
Prinzip
Просто
из
принципа
Das
Leben
ist
kein
Tomte-Song
Жизнь
— не
песня
Tomte
Vergiss
die
Poesie
Забудь
о
поэзии
Die
Nacht
wirft
uns
raus
Ночь
выбрасывает
нас
Und
du
weißt
nicht
wohin
mit
dir
И
ты
не
знаешь,
куда
себя
деть
Vielleicht
noch
zu
ihm
Может
быть,
ещё
к
нему
Vielleicht
noch
mit
zu
mir
Может
быть,
ещё
ко
мне
Ich
weiß
du
willst
es
nicht
hören
Я
знаю,
ты
не
хочешь
это
слышать
Und
du
weißt
es
schon
selbst
И
ты
сам
это
знаешь
Also
schweigen
wir
Löcher
in
die
Luft
Поэтому
мы
молча
прожигаем
дыры
в
воздухе
Bis
du
ihm
wieder
verfällst
Пока
ты
снова
не
влюбишься
в
него
Der
erste
Schritt
ist
immer
leicht
Первый
шаг
всегда
лёгок
Der
letzte
so
verdammt
schwer
Последний
так
чертовски
труден
Wir
suchen
ein
Gefühl
Мы
ищем
чувство
Und
besitzens
auf
Kredit
И
берём
его
в
кредит
Wir
rennen
Menschen
hinterher
Мы
бежим
за
людьми
Für
einen
Funken
Euphorie
За
искрой
эйфории
Wir
vermissen
eine
Liebe
Мы
скучаем
по
любви
Einfach
aus
Prinzip
Просто
из
принципа
Das
Leben
ist
kein
Tomte-Song
Жизнь
— не
песня
Tomte
Vergiss
die
Poesie
Забудь
о
поэзии
Der
erste
Schritt
ist
immer
leicht
Первый
шаг
всегда
лёгок
Der
letzte
so
verdammt
schwer
Последний
так
чертовски
труден
Und
ich
weiß
das
es
nicht
reicht
И
я
знаю,
что
этого
не
достаточно
So′n
halbes
Herz
ist
doch
Половина
сердца
всё
же
Besser
als
keins
Лучше,
чем
ничего
Und
es
zerreißt
И
это
разрывает
Dich
selbst
in
diesem
ewigen
vielleicht
Тебя
в
этом
вечном
«может
быть»
Also
lass
es
sein
Так
что
прекрати
это
So'n
halbes
Herz
ist
doch
Половина
сердца
всё
же
Besser
als
keins
Лучше,
чем
ничего
Wir
suchen
ein
Gefühl
Мы
ищем
чувство
Und
besitzens
auf
Kredit
И
берём
его
в
кредит
Wir
rennen
Menschen
hinterher
Мы
бежим
за
людьми
Für
einen
Funken
Euphorie
За
искрой
эйфории
Wir
vermissen
eine
Liebe
Мы
скучаем
по
любви
Einfach
aus
Prinzip
Просто
из
принципа
Das
Leben
ist
kein
Tomte-Song
verdammt
Жизнь
— не
песня
Tomte,
чёрт
возьми
Vergiss
die
Poesie
Забудь
о
поэзии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antje Schomaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.