Мы
смотрим
в
парке
на
листву
Wir
schauen
im
Park
auf
das
Laub
Как
собирает
дворник
Wie
der
Hausmeister
es
sammelt
То
ли
во
сне,
иль
наяву
Ob
im
Traum
oder
wach
Я
проживаю
вторник
Ich
erlebe
den
Dienstag
Я
забежал
присел
и
лег
Ich
rannte
rein,
setzte
mich
und
legte
mich
hin
В
свою
кровать
скрипучу
In
mein
knarrendes
Bett
Саунд
дизайн
мне
не
помог
Sounddesign
half
mir
nicht
И
марафон
не
учит
Und
der
Marathon
lehrt
nicht
К
чему
метания
рывки
Wozu
die
Hektik,
die
Sprünge?
Попытки
мои
тщетны
Meine
Versuche
sind
vergeblich
Не
выплываю
за
буйки
Ich
schwimme
nicht
über
die
Bojen
hinaus
Боюсь
быть
заметным
Ich
habe
Angst,
bemerkt
zu
werden
К
чему
метания
рывки
Wozu
die
Hektik,
die
Sprünge?
Попытки
мои
тщетны
Meine
Versuche
sind
vergeblich
Не
выплываю
за
буйки
Ich
schwimme
nicht
über
die
Bojen
hinaus
Боюсь
быть
заметным
Ich
habe
Angst,
bemerkt
zu
werden
Боюсь
боюсь
Ich
habe
Angst,
ich
habe
Angst
Бросаю
тень
Ich
werfe
einen
Schatten
Бросаю
тень
Ich
werfe
einen
Schatten
Под
дождём
промокли
кроссы
Im
Regen
wurden
die
Sneaker
nass
В
голове
моей
вопросы
In
meinem
Kopf
sind
Fragen
И
запутались
шнурки
Und
die
Schnürsenkel
haben
sich
verheddert
Как
мне
узел
расплести?
Wie
löse
ich
den
Knoten?
А
честно
страшно,
я
ведь
вру
Und
ehrlich
gesagt,
habe
ich
Angst,
denn
ich
lüge
ja
Все
время
сам
себе
Die
ganze
Zeit
mich
selbst
an
То
ли
во
сне,
иль
наяву
Ob
im
Traum
oder
wach
Ползу
я
по
судьбе
Ich
krieche
durch
mein
Schicksal
Я
все
мечтаю
как
поэт
Ich
träume
immer
wie
ein
Dichter
Не
написав
ни
строчки
Ohne
eine
Zeile
geschrieben
zu
haben
Все
может
да,
а
может
нет
Alles
vielleicht
ja,
vielleicht
nein
Бегут
мои
годочки
Meine
Jährchen
laufen
davon
Бросаю
тень
Ich
werfe
einen
Schatten
Бросаю
тень
Ich
werfe
einen
Schatten
Бросаю
тень
Ich
werfe
einen
Schatten
Под
дождём
промокли
кроссы
Im
Regen
wurden
die
Sneaker
nass
В
голове
моей
вопросы
In
meinem
Kopf
sind
Fragen
И
запутались
шнурки
Und
die
Schnürsenkel
haben
sich
verheddert
Как
мне
узел
расплести?
Wie
löse
ich
den
Knoten?
А
что
такого
— я
такой
Na
und?
Ich
bin
eben
so
И
мне
не
стыдно
впрочем
Und
ich
schäme
mich
übrigens
nicht
dafür
Уж
лучше
быть
самим
собой
Es
ist
besser,
man
selbst
zu
sein
Чем
притворяться
прочим
Als
sich
zu
verstellen
Пускай
уж
я
не
галилей
Mag
sein,
dass
ich
kein
Galilei
bin
Не
моргенштерн
не
самка
Nicht
Morgenstern,
nicht
Samka
Зато
я
счастлив
до
ушей
Dafür
bin
ich
glücklich
bis
über
beide
Ohren
Счастлив
до
ушей
Glücklich
bis
über
beide
Ohren
Счастлив
до
ушей
Glücklich
bis
über
beide
Ohren
Счастлив
до
ушей
Glücklich
bis
über
beide
Ohren
Счастлив
до
ушей
Glücklich
bis
über
beide
Ohren
Счастлив
до
ушей
Glücklich
bis
über
beide
Ohren
Счастлив
до
ушей
Glücklich
bis
über
beide
Ohren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кузнецов андрей александрович, кузнецов антон александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.