Antoha MC - Красная звезда - перевод текста песни на немецкий

Красная звезда - Antoha MCперевод на немецкий




Красная звезда
Roter Stern
Наше дело красная звезда
Unsere Sache ist der rote Stern
Жизни нити, сила здравия труда
Lebensfäden, Kraft gesunder Arbeit
Проявленье в обществе себя
Sich in der Gesellschaft zeigen
Во имя брата
Im Namen des Bruders
Во имя чистоты, да порядка
Im Namen der Reinheit, ja der Ordnung
Наше дело красная звезда
Unsere Sache ist der rote Stern
Жизни нити, сила здравия труда
Lebensfäden, Kraft gesunder Arbeit
Проявленье в обществе себя
Sich in der Gesellschaft zeigen
Во имя брата
Im Namen des Bruders
Во имя чистоты, да порядка
Im Namen der Reinheit, ja der Ordnung
На заводе, на заводе от завода всё
In der Fabrik, in der Fabrik, alles aus der Fabrik
Шестерёнка, общаком, распорядок, график, лом
Zahnrad, gemeinsam, Routine, Zeitplan, Brechstange
Моя мама читает газету "ЗОЖ"
Meine Mama liest die Zeitung „Gesunder Lebensstil“
Говорит: "Гражданин, не кури, здраво проживёшь."
Sagt: „Bürger, rauch nicht, gesund wirst du leben.“
Куда пойти, если я не google.com
Wohin soll ich gehen, wenn ich nicht google.com bin?
Выбираю жизнь, добропорядочным двором
Ich wähle das Leben, im anständigen Hof
Алё, праздник девчат? Организуйте танцы
Hallo, Mädchenfest? Organisiert Tänze!
Я пою и подруга подпевает
Ich singe und die Freundin singt mit.
Наше дело красная звезда
Unsere Sache ist der rote Stern
Жизни нити, сила здравия труда
Lebensfäden, Kraft gesunder Arbeit
Проявленье в обществе себя
Sich in der Gesellschaft zeigen
Во имя брата
Im Namen des Bruders
Во имя
Im Namen
Любо слово в сердце жизнью оживает
Jedes liebe Wort wird im Herzen lebendig
Мастери, мастери, мастери, краса
Mach es meisterhaft, mach es meisterhaft, mach es meisterhaft, Schönheit!
Мастери, мастери, мастери, краса
Mach es meisterhaft, mach es meisterhaft, mach es meisterhaft, Schönheit!
Таня, Люба, Надя, Верочка
Tanja, Ljuba, Nadja, Werotschka
Жизнь твоя
Dein Leben.
Наше дело красная звезда
Unsere Sache ist der rote Stern
Жизни нити, сила здравия труда
Lebensfäden, Kraft gesunder Arbeit
Проявленье в обществе себя
Sich in der Gesellschaft zeigen
Во имя брата
Im Namen des Bruders
Во имя чистоты, да порядка
Im Namen der Reinheit, ja der Ordnung
Наше дело красная звезда
Unsere Sache ist der rote Stern
Жизни нити, сила здравия труда
Lebensfäden, Kraft gesunder Arbeit
Проявленье в обществе себя
Sich in der Gesellschaft zeigen
Во имя брата
Im Namen des Bruders
Во имя
Im Namen
Скукота колоть с утра до вечера дрова
Es ist langweilig, von früh bis spät Holz zu hacken.
Переменам быть, выше. Клич добра
Veränderungen wird es geben, höher hinaus! Der Ruf des Guten.
Продолжение звена
Die Fortsetzung des Glieds.
Пляс и трынь-трава и трынь-трава
Tanz und Trallala und Trallala.
Ученье свет и физзарядка утром
Lernen ist Licht und Frühsport am Morgen.
Тяга раз и тяга два
Ein Zug und noch ein Zug.
Любовь в семью, любовь к труду
Liebe für die Familie, Liebe zur Arbeit.
Душа поёт живу
Die Seele singt ich lebe!
Наше дело красная звезда
Unsere Sache ist der rote Stern
Жизни нити, сила здравия труда
Lebensfäden, Kraft gesunder Arbeit
Проявленье в обществе себя
Sich in der Gesellschaft zeigen
Во имя брата
Im Namen des Bruders





Авторы: антон кузнецов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.