Текст и перевод песни Antoine Clamaran feat. Mazaya - When the Sun Goes Down (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Goes Down (Radio Edit)
Когда солнце садится (Радио версия)
Hey,
you
don't
wanna
want
to
be
all
night
Эй,
ты
же
не
хочешь
провести
всю
ночь
в
одиночестве,
When
the
sun
goes
down...
Когда
солнце
садится...
Rising
through
the
night
cause
you
make
me
feel
so
right
Восстаю
из
ночи,
ведь
ты
даришь
мне
такое
блаженство,
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Нет
другой
такой,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
When
the
sun
goes
down
and
there's
no
one
else
around
Когда
солнце
садится,
и
никого
нет
вокруг,
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Нет
другой
такой,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
Rising
through
the
night
cause
you
make
me
feel
so
right
Восстаю
из
ночи,
ведь
ты
даришь
мне
такое
блаженство,
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Нет
другой
такой,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
When
the
sun
goes
down
and
there's
no
one
else
around
Когда
солнце
садится,
и
никого
нет
вокруг,
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Нет
другой
такой,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
Ooh,
to
be
true,
only
ooh,
to
be
true,
only
ooh,
to
be
true.
О,
как
ты
прекрасна,
только
о,
как
ты
прекрасна,
только
о,
как
ты
прекрасна.
Only
words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Просто
не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
(Cordes
solo)
(Соло
на
струнных)
Only
words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Просто
не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
Rising
through
the
night,
I've
been
waiting
for
you.
Восстаю
из
ночи,
я
ждал
тебя.
When
the
sun
goes
down,
you
just
know
what
to
do.
Когда
солнце
садится,
ты
знаешь,
что
делать.
Rising
through
the
night,
I've
been
waiting
for
you.
Восстаю
из
ночи,
я
ждал
тебя.
When
the
sun
goes
down,
you
just
know
what
to
do.
Когда
солнце
садится,
ты
знаешь,
что
делать.
Rising
through
the
night
cause
you
make
me
feel
so
right
Восстаю
из
ночи,
ведь
ты
даришь
мне
такое
блаженство,
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Нет
другой
такой,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
When
the
sun
goes
down
and
there's
no
one
else
around
Когда
солнце
садится,
и
никого
нет
вокруг,
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Нет
другой
такой,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
Ooh,
to
be
true,
only
ooh,
to
be
true,
only
ooh,
to
be
true.
О,
как
ты
прекрасна,
только
о,
как
ты
прекрасна,
только
о,
как
ты
прекрасна.
Only
words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Просто
не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
(Cordes
solo)
(Соло
на
струнных)
Only
words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Просто
не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
Rising
through
the
night
cause
you
make
me
feel
so
right
Восстаю
из
ночи,
ведь
ты
даришь
мне
такое
блаженство,
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Нет
другой
такой,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
When
the
sun
goes
down
and
there's
no
one
else
around
Когда
солнце
садится,
и
никого
нет
вокруг,
There's
no
other
lover,
makes
me
feel
like
you
do
Нет
другой
такой,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты,
Words
can't
express,
you're
so
good
to
be
true.
Не
могу
выразить
словами,
как
ты
прекрасна.
Rising
through
the
night,
when
the
sun
goes
down.
Восстаю
из
ночи,
когда
солнце
садится.
I'll
be
waiting
for
you,
when
the
sun
goes
down.
Я
буду
ждать
тебя,
когда
солнце
садится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandy Julien Wilhelm, Antoine Clamaran, Laurent Pautrat, Aleksandra Jovanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.