Текст и перевод песни Antoine Corriveau - Deux animaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
sommes
deux
animaux
en
cage
We
are
two
animals
in
cages
Qui
veulent
se
manger,
s'entre-dévorer,
se
défaire
la
carcasse
Who
want
to
eat
each
other,
devour
each
other,
tear
the
carcass
apart
Dans
un
lieu
commun
qui
ne
pourra
pas
être
fixé
In
a
commonplace
that
cannot
be
fixed
Un
lieu
qui
ne
pourra
pas
être
nommé
A
place
that
cannot
be
named
Au
fond
d'un
trou
At
the
bottom
of
a
dig
Où
tu
n'allais
plus
Where
you
no
longer
went
Tu
iras
pour
nous
You
will
go
for
us
Parce
que
tu
es
perdue
Because
you
are
lost
Et
tu
me
demanderas
un
jour,
tu
me
demanderas
si
ça
marche
comme
ça
And
you
will
ask
me
one
day,
you
will
ask
me
if
it
works
like
that
Quand
tu
ravales
tes
mots
à
moitié
nue,
tu
tournes
ta
langue
cette
fois
à
moitié
là
When
you
swallow
your
words
half-naked,
you
turn
your
tongue
this
time
half-way
there
Sur
combien
et
comment
tu
as
déjà
aimé
cette
envie
de
mourir
On
how
much
and
how
you
have
ever
loved
this
desire
to
die
Je
te
répondrai
que
j'ai
déjà
aimé
cette
envie
de
mourir
avec
toi
I'll
tell
you
that
I've
already
loved
this
desire
to
die
with
you
Au
fond
d'un
trou
At
the
bottom
of
a
dig
Où
je
n'allais
plus
Where
I
no
longer
went
J'irai
pour
nous
I
will
go
for
us
Parce
que
je
suis
perdu
Because
I
am
lost
Oh
et
le
temps
passera
et
après
s'être
défaits
en
grande
beauté
Oh
and
time
will
pass
and
after
having
gone
to
great
lengths
to
get
rid
of
each
other
Nous
nous
demanderons
pourquoi
et
nous
irons
voir
encore
plus
bas
We
will
ask
ourselves
why
and
we
will
go
even
deeper
S'il
ne
reste
pas
quelque
chose
à
bouffer
If
there
isn't
anything
left
to
eat
S'il
ne
reste
pas
quelques
os
à
gruger
If
there
aren't
any
bones
left
to
gnaw
on
Et
tant
qu'il
y
en
aura
And
as
long
as
there
is
Nous
ne
questionnerons
plus
jamais
pourquoi
We
will
never
question
why
again
Tant
qu'il
y
en
aura
As
long
as
there
is
Nous
ne
questionnerons
plus
jamais
pourquoi
We
will
never
question
why
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Corriveau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.