Antoine Corriveau - L'écorce - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antoine Corriveau - L'écorce




L'écorce
The Bark
Je marche seul
I walk alone
Droit comme un clou
Straight as a nail
Et le vent ne me fera pas
And the wind won't make me
Vraiment tomber
Really fall
Derrière moi j'ai tout brûlé
Behind me I have burned everything
Jeté dans l'incendie mes vêtements, mes mauvais plis
Threw my clothes, my bad folds into the fire
Et devant moi les couleurs changent
And before me the colors change
Peut-être que les cauchemars se lassent et puis se rangent
Maybe the nightmares get tired and then get ranked
Dans la fourrure, les étages
In the fur, the floors
Les couches de protection
The layers of protection
L'écorce autour de mon visage
The bark around my face
Avant de toucher mon fond
Before touching my bottom
Je suis encore comme une étoile
I am still like a star
Il y a 5 pointes dont j'ai envie
There are 5 points that I want
5 directions à mon pays
5 directions to my country
J'ai marché toute la nuit
I walked all night
Et le vent du sud aussi
And the south wind also
M'a porté, supporté
Carried me, supported me
Je n'y serais pas arrivé
I wouldn't have made it
Ma guerre à moi est finie, mon labeur dans le tordeur
My war is over, my labor in the wringer
S'envolera avec moi dans le feu, dans la chaleur
Will fly away with me in the fire, in the heat
Et je n'ai rien à vous dire, rien pour vous faire souffrir
And I have nothing to tell you, nothing to make you suffer
J'ai trop vu pâlir votre peau en même temps que vos mots
I have seen your skin pale too much at the same time as your words
Dans la fourrure, les étages
In the fur, the floors
Les couches de protection
The layers of protection
L'écorce autour de vos visages
The bark around your faces
Avant de toucher vos fonds
Before touching your bottoms
J'aurai besoin d'enterrer mes remords
I will need to bury my regrets
De me perdre pour être certain
To be lost to be sure
Que je ne retournerai pas les voir
That I will not go back to see them





Авторы: Antoine Corriveau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.