Текст и перевод песни Antoine Corriveau - Rendez-vous
Je
ne
serai
pas
au
rendez-vous
Я
не
буду
на
свидании
L'endroit
ne
m'intéresse
pas
Это
место
меня
не
интересует
Une
part
de
nous
restera
debout
Часть
нас
останется
на
ногах
Et
ne
bougera
pas,
une
part
de
moi
И
не
сдвинется
с
места,
часть
меня
En
ligne
longue
et
stressée
Длинный
и
напряженный
онлайн
Je
suis
fatigué,
tellement
fatigué
Я
устал,
так
устал
C'est
mon
corps
au
complet
Это
мое
полное
тело
C'est
mon
corps
au
complet
qui
va
s'arrêter
Это
мое
полное
тело
остановится
Assommé
par
le
bruit
des
bêtes
qui
beuglent
Оглушенный
шумом
ревущих
зверей
Défauts
exposés
sous
les
néons
qui
m'aveuglent
Дефекты,
обнаруженные
под
неоновыми
огнями,
которые
ослепляют
меня
Mais
c'est
que
c'est
une
autre
vie
Но
дело
в
том,
что
это
другая
жизнь
Qui
commence
ici
Который
начинается
здесь
Mais
dites-moi
Но
скажи
мне
Ces
cimetières
que
vous
fuyez
Эти
кладбища,
от
которых
ты
убегаешь
Racontez-moi
Расскажи
мне.
Toutes
ces
bombes
qui
ont
sauté
Все
эти
бомбы,
которые
взорвались
Je
ne
serai
pas
au
rendez-vous
Я
не
буду
на
свидании
L'endroit
ne
m'intéresse
pas
Это
место
меня
не
интересует
Une
part
de
nous
restera
debout
Часть
нас
останется
на
ногах
Et
ne
bougera
pas,
une
part
de
moi
И
не
сдвинется
с
места,
часть
меня
Part
vieille,
usée
et
habituée
de
l'éducation
Старая,
изношенная
и
привычная
часть
образования
Sous
verre
au
musée
Под
стеклом
в
музее
Sous
interdiction
Под
запретом
Ces
poses
qu'il
faut
prendre
Эти
позы,
которые
нужно
принять
Ces
choses
qu'il
faut
tendre
Те
вещи,
к
которым
нужно
стремиться
Trop
de
lignes,
de
couleurs,
de
sexes,
de
douleurs
Слишком
много
линий,
цветов,
полов,
боли
Et
l'impossibilité
de
tout
emboîter
И
невозможность
соединить
все
вместе
La
chienne
indomptée
d'être
compris
à
moitié
Неукротимая
сука,
которую
понимают
наполовину
Celle
qu'on
ne
pourra
jamais
Та,
которую
мы
никогда
не
сможем
Serrer
et
caresser
pour
la
faire
taire
Обнимать
и
гладить,
чтобы
заставить
ее
замолчать
Sans
l'étouffer
Не
придушив
его
Mais
dites-moi
Но
скажи
мне
Ces
cimetières
que
vous
fuyez
Эти
кладбища,
от
которых
ты
убегаешь
Racontez-moi
Расскажи
мне.
Toutes
ces
bombes
qui
ont
sauté
Все
эти
бомбы,
которые
взорвались
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corriveau Antoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.