Текст и перевод песни Antoine Delie - C'est ma vie
Notre
histoire
a
commencée
par
quelques
mots
d'amour
Our
story
began
with
a
few
words
of
love
C'est
fou
ce
qu'on
s'aimait
It's
crazy
how
much
we
loved
each
other
Et
c'est
vrai,
tu
m'a
donné
les
plus
beaux
de
mes
jours
And
it's
true,
you
gave
me
the
best
of
my
days
Mais
je
te
les
rendais
But
I
gave
them
back
to
you
Je
t'ai
confié
sans
plus
tard,
les
secrets
de
mon
coeur
Without
further
ado,
I
entrusted
you
with
the
secrets
of
my
heart
De
chanson
en
chanson
From
song
to
song
Et
mes
rêves
et
mes
je
t'aime,
le
meilleur
de
moi-même
And
my
dreams
and
my
I
love
you's,
the
best
of
myself
Jusqu'au
moindre
frisson
Down
to
the
slightest
shiver
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
It's
my
life,
it's
my
life
Je
n'y
peux
rien,
c'est
elle
qui
m'a
choisi
I
can't
help
it,
it's
the
one
that
chose
me
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer
c'est
pas
le
paradis
It's
my
life,
it's
not
hell,
it's
not
heaven
Ma
candeur
et
mes
vingt
ans
avaient
su
te
mouvoir
My
candor
and
my
twenty
years
had
known
how
to
move
you
Je
te
couvrais
de
fleurs
I
covered
you
with
flowers
Mais
quand
à
mon
firmament
j'ai
vu
des
nuages
noirs
But
when
I
saw
black
clouds
on
my
firmament
J'ai
senti
ta
froideur
I
felt
your
coldness
Mes
rires
et
mes
larmes,
la
pluie
et
le
soleil
My
laughter
and
my
tears,
the
rain
and
the
sun
C'est
toi
qui
les
régis
You're
the
one
who
governs
them
Je
suis
sous
ton
charme,
souvent
tu
m'émerveilles
I'm
under
your
spell,
you
often
amaze
me
Parfois
tu
m'oublies
Sometimes
you
forget
me
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
It's
my
life,
it's
my
life
Je
n'y
peux
rien,
c'est
elle
qui
m'a
choisi
I
can't
help
it,
it's
the
one
that
chose
me
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer,
c'est
pas
le
paradis
It's
my
life,
it's
not
hell,
it's
not
heaven
J'ai
choisi
des
chaines,
mes
amours,
mes
amis
I
chose
chains,
my
loves,
my
friends
Sauf
que
tu
me
tiens
Except
that
you
hold
me
Et
devant
toi
sur
scène,
je
trouve
ma
patrie
And
before
you
on
stage,
I
find
my
homeland
Dans
tes
bras
je
suis
bien
In
your
arms
I
feel
good
Le
droit
d'être
triste
quand
parfois
j'ai
le
coeur
gros
The
right
to
be
sad
when
sometimes
my
heart
is
heavy
Je
te
l'ai
sacrifié
I
sacrificed
it
to
you
Mais
devant
toi
j'existe,
je
gagne
le
gros
lot
But
before
you
I
exist,
I
win
the
jackpot
Je
me
sens
sublimé
I
feel
sublimated
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
It's
my
life,
it's
my
life
Je
n'y
peux
rien,
c'est
elle
qui
m'a
choisi
I
can't
help
it,
it's
the
one
that
chose
me
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer
non,
c'est
pas
le
paradis
It's
my
life,
it's
not
hell,
it's
not
heaven
C'est
ma
vie,
c'est
ma
vie
It's
my
life,
it's
my
life
Je
n'y
peux
rien,
c'est
elle
qui
m'a
choisi
I
can't
help
it,
it's
the
one
that
chose
me
C'est
ma
vie,
c'est
pas
l'enfer,
c'est
pas
le
paradis
It's
my
life,
it's
not
hell,
it's
not
heaven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adamo Salvatore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.