Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À tire d'aile
Mit Flügelschlag
C'est
à
tire-d'aile
que
je
vole
vers
toi
Mit
Flügelschlag
fliege
ich
zu
dir
Aucune
cage
ne
m'arrêtera
Kein
Käfig
wird
mich
aufhalten
C'est
à
tire-d'aile
que
je
viens
te
voir
Mit
Flügelschlag
komme
ich,
um
dich
zu
sehen
Ton
plumage
ne
cesse
de
m'émouvoir
Dein
Gefieder
hört
nicht
auf,
mich
zu
berühren
C'est
à
tire-d'aile
que
tu
atteins
mon
cœur
Mit
Flügelschlag
erreichst
du
mein
Herz
Dessein
de
ton
trajet
migrateur
Plan
deiner
Zugvogelroute
J'ai
pris
la
plus
douce
de
mes
voix
pour
chanter
Ich
habe
meine
sanfteste
Stimme
genommen,
um
zu
singen
Une
mélodie
pour
virevolter
Eine
Melodie
zum
Herumwirbeln
Amants
ailés
libres
d'aller
Geflügelte
Liebende,
frei
zu
gehen
Sur
une
branche
posés
Auf
einem
Ast
sitzend
Avant
de
s'envoler
Bevor
wir
davonfliegen
Et
je
t'aime
impunément
Und
ich
liebe
dich
ungestraft
Dans
la
lueur
du
jour
Im
Schein
des
Tages
Je
t'aime
intensément
Ich
liebe
dich
innig
Sans
faire
aucun
détour
Ohne
jeden
Umweg
Je
t'aime
éperdument
Ich
liebe
dich
unendlich
Pour
tout
notre
séjour
Für
unseren
ganzen
Aufenthalt
Je
t'aime
infiniment
Ich
liebe
dich
grenzenlos
Je
t'aime
sans
retour
Ich
liebe
dich
bedingungslos
C'est
à
tire-d'aile
que
je
t'écris
ces
mots
Mit
Flügelschlag
schreibe
ich
dir
diese
Worte
Ramage
affûté
comme
un
appeau
Gezwirbel,
geschärft
wie
ein
Lockruf
C'est
à
tire-d'aile
qu'on
batifole
au
loin
Mit
Flügelschlag
tollen
wir
in
der
Ferne
herum
Voyage
avec
toi
je
suis
serin
Reise
mit
dir,
ich
bin
ein
Narr
Amants
ailés
Geflügelte
Liebende
C'est
à
tire-d'aile
qu'on
atteint
le
ciel
Mit
Flügelschlag
erreichen
wir
den
Himmel
Jamais
la
vie
n'a
paru
si
belle
Nie
schien
das
Leben
so
schön
J'ai
pris
la
plus
belle
de
mes
plumes
pour
t'écrire
Ich
habe
meine
schönste
Feder
genommen,
um
dir
zu
schreiben
Et
je
voudrais
tout
simplement
te
dire
Und
ich
möchte
dir
einfach
sagen
Que
je
t'aime
impunément
Dass
ich
dich
ungestraft
liebe
Dans
la
lueur
du
jour
Im
Schein
des
Tages
Je
t'aime
intensément
Ich
liebe
dich
innig
Sans
faire
aucun
détour
Ohne
jeden
Umweg
Je
t'aime
éperdument
Ich
liebe
dich
unendlich
Pour
tout
notre
séjour
Für
unseren
ganzen
Aufenthalt
Je
t'aime
infiniment
Ich
liebe
dich
grenzenlos
Je
t'aime
sans
retour
Ich
liebe
dich
bedingungslos
Et
je
t'aime
impunément
Und
ich
liebe
dich
ungestraft
Dans
la
lueur
du
jour
Im
Schein
des
Tages
Je
t'aime
intensément
Ich
liebe
dich
innig
Sans
faire
aucun
détour
Ohne
jeden
Umweg
Je
t'aime
éperdument
Ich
liebe
dich
unendlich
Pour
tout
notre
séjour
Für
unseren
ganzen
Aufenthalt
Je
t'aime
infiniment
Ich
liebe
dich
grenzenlos
Je
t'aime
sans
retour
Ich
liebe
dich
bedingungslos
C'est
à
tire
d'aile
que
je
vole
vers
toi
Mit
Flügelschlag
fliege
ich
zu
dir
Aucune
cage
ne
m'arrêtera
Kein
Käfig
wird
mich
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Thabault, Frederic Bianconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.