Текст и перевод песни Anton Ewald - Du & jag
Ett,
två,
tre,
fyr,
åh
Раз,
два,
три,
четыре
...
Kvällen
är
slut
Вечер
окончен.
Säg
vad
du
tycker,
fått
för
mycket
sticker
nu
Скажи,
что
ты
думаешь,
я
уже
слишком
зациклился
на
тебе.
Vi
rullar
upp
på
vita
berg
och
tittar
ut
Мы
подъезжаем
к
белым
горам
и
выглядываем
наружу.
Ser
till
att
ingen
stör
oss,
ah
Следит,
чтобы
нас
никто
не
беспокоил,
а
Så
vem
är
han?
Так
кто
же
он?
Din
boy
med
snapbacken,
hur
känner
ni
varann?
Твой
парень
со
снэпбеком,
откуда
вы
знаете
друг
друга?
Han
spelar
svår
sen
blev
han
lack
och
ba'
försvann
Он
играл
жестко,
а
потом
разорился,
и
ба
исчез.
Ser
till
att
ingen
stör
oss,
förstör
oss,
åh
Следит
за
тем,
чтобы
никто
нас
не
беспокоил,
не
уничтожал.
Stanna,
baby
Остановись,
детка.
Stanna
här
ett
tag,
natt
har
blivit
dag
Останься
здесь
ненадолго,
ночь
превратилась
в
день.
Dissa
mina
bröder,
ba'
chilla
runt
på
söder
Это
мои
братья,
ба'Чилла
с
юга.
Bara
du
och
jag,
du
och
jag
Только
ты
и
я,
ты
и
я.
Stanna,
baby
(ah,
yeah)
Остановись,
детка
(Ах,
да).
Stanna
här
ett
tag,
natt
har
blivit
dag
Останься
здесь
ненадолго,
ночь
превратилась
в
день.
Sitter
här
på
taket,
snackar
skit
om
saker
Сижу
на
крыше
и
несу
всякую
чушь.
Bara
du
och
jag,
du
och
jag
(yeah)
Только
ты
и
я,
ты
и
я
(да).
Natten
är
slut
Ночь
закончилась.
Vår
blick
försvinner
Stockholm
brinner,
brinner
du?
Наш
взгляд
исчезает
и
обжигает,
ты
обжигаешь?
Säg
ingenting
för
dina
ögon
talar
ut
Ничего
не
говори,
потому
что
твои
глаза
говорят
сами
за
себя.
De
talar
bara
sanning
(yeah,
ah)
Они
просто
говорят
правду
(да,
ах).
Så
vem
är
hon?
(vem
är
hon?)
Так
кто
же
она?
(кто
она?)
Jag
tog
din
hand,
hon
kolla
snett
varenda
gång
(varenda
gång)
Я
взял
тебя
за
руку,
она
искоса
смотрела
на
меня
каждый
раз
(каждый
раз).
Vet
vad
de
säger
allihopa,
skit
i
dem
Ты
знаешь,
что
они
говорят:
"пошел
ты!"
Jag
talar
bara
sanning,
s-sanning,
åh
Я
просто
говорю
правду,
с-правду,
о
Stanna,
baby
Остановись,
детка.
Stanna
här
ett
tag
(här
ett
tag),
natt
har
blivit
dag
Останься
здесь
ненадолго
(здесь
ненадолго),
ночь
превратилась
в
день.
Dissa
mina
bröder,
ba'
chilla
runt
på
söder
Это
мои
братья,
ба'Чилла
с
юга.
Bara
du
och
jag,
du
och
jag
Только
ты
и
я,
ты
и
я.
Stanna,
baby
(ah,
yeah)
Остановись,
детка
(Ах,
да).
Stanna
här
ett
tag,
natt
har
blivit
dag
Останься
здесь
ненадолго,
ночь
превратилась
в
день.
Sitter
här
på
taket,
snackar
skit
om
saker
Сижу
на
крыше
и
несу
всякую
чушь.
Bara
du
och
jag
(du
och
jag),
du
och
jag
(du
och
jag)
Только
ты
и
я(
ты
и
я),
ты
и
я
(ты
и
я).
(Stanna)
stanna
kvar,
stanna
kvar
(Останься)
Останься,
Останься,
Останься.
(Stanna)
stanna
kvar,
stanna
kvar
hos
mig
(Останься)
Останься,
Останься
Со
Мной.
Vill
aldrig
att
det
ska
ta
slut
Никогда
не
хочу,
чтобы
это
закончилось.
Vi
har
inte
brunnit
ut
Мы
не
перегорели.
Finns
så
mycket
mer
och
säga
Так
много
еще
нужно
сказать.
Stanna,
baby
(stanna)
Остановись,
детка
(остановись).
Stanna
här
ett
tag,
natt
har
blivit
dag
(natt
har
blivit
dag)
Останься
здесь
ненадолго,
ночь
стала
днем
(ночь
стала
днем).
Dissa
mina
bröder,
ba'
chilla
runt
på
söder
Это
мои
братья,
ба'Чилла
с
юга.
Bara
du
och
jag
(bara
du
och
jag),
du
och
jag
(bara
du
och
jag)
Только
ты
и
я
(только
ты
и
я),
ты
и
я
(только
ты
и
я).
Stanna,
baby
(stanna
här
ett
tag)
Останься,
детка
(останься
здесь
ненадолго).
Stanna
här
ett
tag,
natt
har
blivit
dag
Останься
здесь
ненадолго,
ночь
превратилась
в
день.
Sitter
här
på
taket,
snackar
skit
om
saker
(åh)
Сижу
здесь,
на
крыше,
болтаю
всякую
чушь
(ОУ).
Bara
du
och
jag
(bara
du
och
jag),
du
och
jag
Только
ты
и
я
(только
ты
и
я),
ты
и
я
Bara
du
och
jag
Только
ты
и
я.
Bara
du
och
jag,
du
och
jag
Только
ты
и
я,
ты
и
я.
Bara
du
och
jag,
du
och
jag
Только
ты
и
я,
ты
и
я.
Bara
du
och
jag,
du
och
jag
Только
ты
и
я,
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Hans Bengtsson, Anton Ewald, Alex Jafarzadeh, Simon Johansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.