Текст и перевод песни Anton Ewald - Tycker att du saknas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tycker att du saknas
Мне тебя не хватает
Ser
samma
människor
Вижу
тех
же
людей
Och
väntar
på
tåget
И
жду
поезда
Hem
till
en
liknande
verklighet
Домой,
в
похожую
реальность
Finns
så
mycket
av
den
Так
много
её
I
mitten
av
staden,
men
В
центре
города,
но
Jag
åker
tåget
själv
och
det
kommer
fram
Я
еду
в
поезде
один,
и
он
прибывает
Känslan
som
jag
delar
med
hon
och
han
Чувство,
которое
я
разделяю
с
ней
и
с
ним
Och
de
säger
samma
sak
som
jag
säger
här
И
они
говорят
то
же
самое,
что
и
я
здесь
Om
du
frågar
dem
Если
ты
спросишь
их
Söker
efter
denna
känsla
som
Ищу
это
чувство,
которое
Jag
vet
att
jag
inte
är
ensam
om
Я
знаю,
что
я
не
один
такой
Kan
väl
inte
va'
den
enda
som
Наверняка
я
не
единственный,
кто
Tycker
att
du
saknas
Скучает
по
тебе
Dagar
kanske
kan
förändras,
åh
Дни,
возможно,
изменятся,
о
Jag
får
möjlighet
att
älska
nån
У
меня
появится
возможность
полюбить
кого-то
Jag
vill
inte
va'
den
enda
som
Я
не
хочу
быть
единственным,
кто
Tycker
att
du
saknas
Скучает
по
тебе
Ser
alla
människor
(ser
alla
människor)
Вижу
всех
людей
(вижу
всех
людей)
Slår
mot
ångest
Борюсь
с
тревогой
För
ingen
vill
sova
(ingen
vill
sova
själv,
åh-åh-åh)
Ведь
никто
не
хочет
спать
(никто
не
хочет
спать
один,
о-о-о)
Vi
går
med
olika
visioner
med
samma
dagdrömmar
Мы
идём
с
разными
видениями,
но
с
одинаковыми
мечтами
Som
projeceras
på
stan,
åh-åh-åh
Которые
проецируются
на
город,
о-о-о
Men
jag
ser
inte
mig
själv
med
någon
av
dem
Но
я
не
вижу
себя
ни
с
кем
из
них
För
jag
åker
tåget
själv
och
det
kommer
fram
Потому
что
я
еду
в
поезде
один,
и
он
прибывает
Känslan
som
jag
delar
med
hon
och
han
Чувство,
которое
я
разделяю
с
ней
и
с
ним
Och
de
säger
samma
sak
som
jag
säger
här
И
они
говорят
то
же
самое,
что
и
я
здесь
Om
du
frågar
dem
Если
ты
спросишь
их
Söker
efter
denna
känsla
som
Ищу
это
чувство,
которое
Jag
vet
att
jag
inte
är
ensam
om
Я
знаю,
что
я
не
один
такой
Kan
väl
inte
va'
den
enda
som
Наверняка
я
не
единственный,
кто
Tycker
att
du
saknas
Скучает
по
тебе
Dagar
kanske
kan
förändras,
åh
Дни,
возможно,
изменятся,
о
Jag
får
möjlighet
att
älska
nån
У
меня
появится
возможность
полюбить
кого-то
Jag
vill
inte
va'
den
enda
som
Я
не
хочу
быть
единственным,
кто
Tycker
att
du
saknas
Скучает
по
тебе
Så
många
känslor
Так
много
чувств
Jag
alltid
velat
ha
för
en
särskild
människa
Я
всегда
хотел
испытывать
к
особенному
человеку
Säg
till
mig
(säg
till
mig)
om
du
förstår
(om
du
förstår)
Скажи
мне
(скажи
мне),
если
понимаешь
(если
понимаешь)
Känner
du
(känner
du)
som
jag
(som
jag)?
Чувствуешь
ли
ты
(чувствуешь
ли
ты)
как
я
(как
я)?
Som
jag
(som
jag),
som
jag?
Как
я
(как
я),
как
я?
Söker
efter
denna
känsla
som
Ищу
это
чувство,
которое
Jag
vet
att
jag
inte
är
ensam
om
Я
знаю,
что
я
не
один
такой
Kan
väl
inte
va'
den
enda
som
Наверняка
я
не
единственный,
кто
Tycker
att
du
saknas
Скучает
по
тебе
Dagar
kanske
kan
förändras,
åh
Дни,
возможно,
изменятся,
о
Jag
får
möjlighet
att
älska
nån
У
меня
появится
возможность
полюбить
кого-то
Jag
vill
inte
va'
den
enda
som
Я
не
хочу
быть
единственным,
кто
Tycker
att
du
saknas
Скучает
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie Kocuvie-tay, Amr Badr, Sonny Fahlberg, Anton Kim Ewald, Andreas Amanuel Hagos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.