Текст и перевод песни Anton Ewald - Would That Make You Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would That Make You Love Me
Что Заставит Тебя Любить Меня
You
still
lit
my
system
let
me
twisted
Ты
все
еще
зажигаешь
мою
систему,
сводишь
меня
с
ума,
All
the
beats
I
have
for
you
Все
эти
биты
бьются
для
тебя,
But
you
dont
listen
Но
ты
не
слышишь.
If
I
had
no
dollars
. fancy
collars
Если
бы
у
меня
не
было
долларов,
модных
прикидов,
Sing
you
lovesongs
every
day
Я
бы
пел
тебе
песни
о
любви
каждый
день.
Now
Would
you
be
my
baby
yeah
Стала
бы
ты
моей
малышкой
тогда?
I
would
bring
you
flowers
to
your
door
Я
бы
приносил
тебе
цветы
к
твоей
двери,
I
would
walk
on
fire
through
a
storm
Я
бы
шел
по
огню
и
сквозь
бурю,
Tell
you
that
I
love
ya,
Je
tadore
Говорил
бы
тебе,
что
люблю
тебя,
Je
t'adore.
Would
that
make
you
love
me,
love
me
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня,
полюбить
меня?
I
would
bring
you
flowers
to
your
door
Я
бы
приносил
тебе
цветы
к
твоей
двери,
I
would
walk
on
fire
through
a
storm
Я
бы
шел
по
огню
и
сквозь
бурю,
Tell
you
that
I
love
ya,
Je
tadore
Говорил
бы
тебе,
что
люблю
тебя,
Je
t'adore.
Would
that
make
you
love
me,
make
you
love
me
more
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня,
полюбить
меня
сильнее?
It
drives
me
crazy
feelin
hazy.
Это
сводит
меня
с
ума,
в
голове
туман.
Baby
when
youre
not
around
Детка,
когда
тебя
нет
рядом,
Wheres
my
lady
Где
же
моя
леди?
If
I
bought
you
diamonds
diamonds
and
rings
Если
бы
я
купил
тебе
бриллианты,
бриллианты
и
кольца,
I
gave
you
the
finest
finest
things
Подарил
тебе
самые
лучшие,
самые
лучшие
вещи,
- Would
that
make
you
love
me
better
— Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня
сильнее?
Would
you
be
my
baby
yeah
Стала
бы
ты
моей
малышкой
тогда?
I
would
bring
you
flowers
to
your
door
Я
бы
приносил
тебе
цветы
к
твоей
двери,
I
would
walk
on
fire
through
a
storm
Я
бы
шел
по
огню
и
сквозь
бурю,
Tell
you
that
I
love
ya,
Je
tadore
Говорил
бы
тебе,
что
люблю
тебя,
Je
t'adore.
Would
that
make
you
love
me,
love
me
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня,
полюбить
меня?
I
would
bring
you
flowers
to
your
door
Я
бы
приносил
тебе
цветы
к
твоей
двери,
I
would
walk
on
fire
through
a
storm
Я
бы
шел
по
огню
и
сквозь
бурю,
Tell
you
that
I
love
ya,
Je
tadore
Говорил
бы
тебе,
что
люблю
тебя,
Je
t'adore.
Would
that
make
you
love
me,
make
you
love
me
more
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня,
полюбить
меня
сильнее?
Would
that
make
you
love
me
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня?
Would
that
make
you
love
me
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня?
Would
that
make
you
love
me
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня?
Make
you
love
me
more
Полюбить
меня
сильнее?
Youre
comparable
to
none
Тебя
не
с
кем
сравнить,
Your
beauty
shut
me
down
Твоя
красота
сводит
меня
с
ума,
Causeits
you
Im
thinking
of
Потому
что
я
думаю
только
о
тебе.
Dont
know
why
your
love
went
away
Не
знаю,
почему
твоя
любовь
угасла.
I
would
bring
you
flowers
to
your
door
Я
бы
приносил
тебе
цветы
к
твоей
двери,
I
would
walk
on
fire
through
a
storm
Я
бы
шел
по
огню
и
сквозь
бурю,
Tell
you
that
I
love
ya,
Je
tadore
Говорил
бы
тебе,
что
люблю
тебя,
Je
t'adore.
Would
that
make
you
love
me,
make
you
love
me
more
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня,
полюбить
меня
сильнее?
I
would
bring
you
flowers
to
your
door
Я
бы
приносил
тебе
цветы
к
твоей
двери,
I
would
walk
on
fire
through
a
storm
Я
бы
шел
по
огню
и
сквозь
бурю,
Tell
you
that
I
love
ya,
Je
tadore
Говорил
бы
тебе,
что
люблю
тебя,
Je
t'adore.
Would
that
make
you
love
me,
make
you
love
me
more
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня,
полюбить
меня
сильнее?
Would
that
make
you
love
me
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня?
Would
that
make
you
love
me,
make
you
love
me
more
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня,
полюбить
меня
сильнее?
Would
that
make
you
love
me
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня?
Would
that
make
you
love
me
Заставило
бы
это
тебя
полюбить
меня?
Make
you
love
me
more
Полюбить
меня
сильнее?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias David Andreasson, Daniel Gabriel Allesandro Saucedo Grzechowski, Charlie Mason
Альбом
A
дата релиза
29-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.