Anton Goosen feat. Steve Hofmeyr - Kruidjie Roer My Nie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anton Goosen feat. Steve Hofmeyr - Kruidjie Roer My Nie




Kruidjie Roer My Nie
Травка меня не трогает
Jy's 'n bondeltjie liefde as ons donkie-kar ry
Ты комочек любви, когда мы едем на телеге,
En die stadsliggies waai ver by ons verby
И городские огни мерцают вдали.
Joe so mooi en my hart is deploy
Твои глаза так прекрасны, а мое сердце трепещет,
My hart in die weegskaal reg in my kraal
Мое сердце на весах, прямо в моем загоне.
My hart in die weegskaal reg in my kraal
Мое сердце на весах, прямо в моем загоне.
Kruidjie roer my nie, is die naam wat jou vrinne jou noem
«Травка меня не трогает» так зовут тебя друзья,
Ma' Kruidjie roer my nooit weer nie
Но травка меня больше не тронет,
Is hoe ek voel as ek jou soen
Вот что я чувствую, когда целую тебя.
Da na na na na...
Да на на на на...
In 'n huis of paleis, 'n pandok of 'n hok
В доме или дворце, в сарае или хижине,
Met jou aan my sy kan die wêreld verby
С тобой рядом весь мир может пройти мимо.
Liefde't sy flikkertjie flikkers gegooi
Любовь бросила свои искры,
Die hart binne my 'n gewillige prooi
Мое сердце легкая добыча.
Die hart binne my 'n gewillige prooi
Мое сердце легкая добыча.
Kruidjie roer my nie, is die naam wat jou vrinne jou noem
«Травка меня не трогает» так зовут тебя друзья,
Ma' Kruidjie roer my nooit weer nie
Но травка меня больше не тронет,
Is hoe ek voel as ek jou soen
Вот что я чувствую, когда целую тебя.
Da na na na na...
Да на на на на...
Jy's 'n bondeltjie liefde as ons donkie-kar ry
Ты комочек любви, когда мы едем на телеге,
En ek speel konsertina vir jou en vir my
И я играю на концертене для тебя и для себя.
Wat maak alles saak waar ons twee gaan bly
Какая разница, где мы будем жить,
In Waterkloof-rif of langs Paddafontein
В Уотерклуф-Риф или рядом с Паддафонтейном.
In Waterkloof-rif of langs Paddafontein
В Уотерклуф-Риф или рядом с Паддафонтейном.
Kruidjie roer my nie, is die naam wat jou vrinne jou noem
«Травка меня не трогает» так зовут тебя друзья,
Ma' Kruidjie roer my nooit weer nie
Но травка меня больше не тронет,
Is hoe ek voel as ek jou soen
Вот что я чувствую, когда целую тебя.
Da na na na na...
Да на на на на...
Kruidjie roer my nie, is die naam wat jou vrinne jou noem
«Травка меня не трогает» так зовут тебя друзья,
Ma' Kruidjie roer my nooit weer nie
Но травка меня больше не тронет,
Is hoe ek voel as ek jou soen
Вот что я чувствую, когда целую тебя.
Da na na na na...
Да на на на на...





Авторы: Anton Goosen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.