Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blommetjie Gedenk Aan My (Live)
Blümchen, Denk An Mich (Live)
N
skraal
wind
waai
oor
die
union
bosveld
Ein
karger
Wind
weht
über
das
Union-Buschfeld
Die
pad
buite
uniondale
Die
Straße
außerhalb
von
Uniondale
Elke
paasnaweek
staan
die
Jedes
Osterwochenende
steht
dort
das
Spookmeisie
daar
as
die
herfswind
hoeka
al
huil
Geistermädchen,
wenn
der
Herbstwind
schon
längst
heult
Met
haar
lang
swart
hare
om
n
sekel
maan
Mit
ihren
langen
schwarzen
Haaren
um
einen
Sichelmond
Toe
sy
oor
die
vlaktes
hike
Als
sie
per
Anhalter
durch
die
Ebenen
zog
En
n
pure
blink
spook
afgestaan
Und
einen
rein
leuchtenden
Geist
hinterließ
Met
haar
duim
vra
om
haar
op
te
laai
Mit
ihrem
Daumen
bittet,
sie
mitzunehmen
En
die
kamma
nasie
berg
spook
huil
Und
der
Geist
vom
Kammanassieberg
heult
As
sy
klippe
bergaf
rol
Wenn
er
Steine
bergab
rollt
En
die
spookmeisie
van
uniondale
Und
das
Geistermädchen
von
Uniondale
Wat
duimry
en
droewig
sing
Das
per
Anhalter
fährt
und
traurig
singt
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
En
sy
lig
haar
duim
na
bo
Und
sie
hebt
ihren
Daumen
nach
oben
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
Sing
die
spook
van
die
klein
karoo
Singt
der
Geist
der
Klein
Karoo
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
En
sy
lig
haar
duim
na
bo
Und
sie
hebt
ihren
Daumen
nach
oben
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
Sing
die
spook
van
die
klein
karoo
Singt
der
Geist
der
Klein
Karoo
Die
reisigers
by
uniondale
het
haar
dikwels
opgelaai
Die
Reisenden
bei
Uniondale
haben
sie
oft
mitgenommen
En
verder
aan
so
uit
die
nuut
Und
weiter
dann,
so
aus
dem
Nichts
Verdwyn
sy
in
die
wind
wat
waai
Verschwindet
sie
im
wehenden
Wind
So
as
jy
saans
in
die
langpad
dwaal
Also,
wenn
du
nachts
auf
der
Landstraße
umherirrst
Oor
die
kaapse
middernag
Durch
die
Kap-Mitternacht
Pasop
vir
die
spook
van
die
klein
karoo
Pass
auf
vor
dem
Geist
der
Klein
Karoo
Tensy
jy
gaan
spoke
jag
Es
sei
denn,
du
gehst
Geister
jagen
As
die
kamma
nasie
berg
spook
huil
Wenn
der
Geist
vom
Kammanassieberg
heult
As
die
klippe
bergaf
rol
Wenn
er
Steine
bergab
rollt
En
die
spookmeisie
van
die
uniondale
Und
das
Geistermädchen
von
Uniondale
Wat
duimry
en
droewig
sing
Das
per
Anhalter
fährt
und
traurig
singt
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
En
sy
lig
haar
duim
na
bo
Und
sie
hebt
ihren
Daumen
nach
oben
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
Sing
die
spook
van
die
klein
karoo
Singt
der
Geist
der
Klein
Karoo
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
En
sy
lig
haar
duim
na
bo
Und
sie
hebt
ihren
Daumen
nach
oben
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
Sing
die
spook
van
die
klein
karoo
Singt
der
Geist
der
Klein
Karoo
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
Sing
die
spook
van
die
klein
karoo
Singt
der
Geist
der
Klein
Karoo
Blommetjie
gedenk
aan
my
Blümchen,
denk
an
mich
Sing
die
spook
van
die
klein
karoo
Singt
der
Geist
der
Klein
Karoo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Goosen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.