Anton Powers - Love You Better - M-22 Remix Edit - перевод текста песни на немецкий

Love You Better - M-22 Remix Edit - Anton Powersперевод на немецкий




Love You Better - M-22 Remix Edit
Dich besser geliebt - M-22 Remix Edit
I′ve got this feelin',
Ich hab' dieses Gefühl,
Like I′m losing ground,
Als würde ich den Boden unter den Füßen verlieren,
It's like and earthquake,
Es ist wie ein Erdbeben,
But there's no sound,
Aber es gibt keinen Laut,
I played with your heart,
Ich habe mit deinem Herzen gespielt,
Like a circus clown,
Wie ein Zirkusclown,
Should′ve loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
I got this feelin′,
Ich hab' dieses Gefühl,
Like I'm falling down,
Als würde ich fallen,
I know for certain,
Ich weiß es ganz sicher,
That there′s no doubt,
Dass es keinen Zweifel gibt,
When I lost you,
Als ich dich verlor,
That's when I found,
Da habe ich erkannt,
Should′ve loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
Should've loved you better, better, better (aah)
Hätte dich besser, besser, besser lieben sollen (aah)
Should′ve loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
Should've loved you better, better, better (aah)
Hätte dich besser, besser, besser lieben sollen (aah)
(Should've loved you better when you were around),
(Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst),
Should′ve loved you better, better, better (aah),
Hätte dich besser, besser, besser lieben sollen (aah),
Should′ve loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
Should've loved you better, better, better (aah)
Hätte dich besser, besser, besser lieben sollen (aah)
(Should′ve loved you better when you were around),
(Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst),
I've got this feelin′,
Ich hab' dieses Gefühl,
Like I'm losing ground,
Als würde ich den Boden unter den Füßen verlieren,
It′s like and earthquake,
Es ist wie ein Erdbeben,
But there's no sound,
Aber es gibt keinen Laut,
I played with your heart,
Ich habe mit deinem Herzen gespielt,
Like a circus clown,
Wie ein Zirkusclown,
Should've loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
Were around,
Da warst,
Were around,
Da warst,
Were around,
Da warst,
(Better, better),
(Besser, besser),
Should′ve loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
That was then,
Das war damals,
This is now,
Das ist jetzt,
It′s just my head thinking out loud (out loud),
Es ist nur mein Kopf, der laut denkt (laut denkt),
You're the first,
Du bist die Erste,
You′re the last,
Du bist die Letzte,
Should've loved you better when I had the chance,
Hätte dich besser lieben sollen, als ich die Chance hatte,
Can′t explain,
Kann's nicht erklären,
What I've found,
Was ich erkannt habe,
But I′m here staring at the ground,
Aber ich stehe hier und starre auf den Boden,
That was then,
Das war damals,
This is now,
Das ist jetzt,
Should've loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
Should've loved you better, better, better (aah)
Hätte dich besser, besser, besser lieben sollen (aah)
Should′ve loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
Should′ve loved you better, better, better (aah)
Hätte dich besser, besser, besser lieben sollen (aah)
(Should've loved you better when you were around),
(Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst),
Ooh, ooh,
Ooh, ooh,
Should′ve loved you better, better, better (aah)
Hätte dich besser, besser, besser lieben sollen (aah)
Should've loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
Should′ve loved you better, better, better (aah),
Hätte dich besser, besser, besser lieben sollen (aah),
Should've loved you better,
Hätte dich besser lieben sollen,
(Should′ve loved you better when you were around),
(Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst),
I've got this feelin',
Ich hab' dieses Gefühl,
Like I′m losing ground,
Als würde ich den Boden unter den Füßen verlieren,
It′s like and earthquake,
Es ist wie ein Erdbeben,
But there's no sound,
Aber es gibt keinen Laut,
I played with your heart,
Ich habe mit deinem Herzen gespielt,
Like a circus clown,
Wie ein Zirkusclown,
Should′ve loved you better when you were around,
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst,
Were around,
Da warst,
(Better, better, better),
(Besser, besser, besser),
Were around,
Da warst,
I played with your heart,
Ich habe mit deinem Herzen gespielt,
Should've loved you better,
Hätte dich besser lieben sollen,
Should′ve loved you better when you were around
Hätte dich besser lieben sollen, als du da warst





Авторы: Tonino Speciale, Robert Michael Nelson Harvey, Anton Sean Powers, Scott Rosser, Phillip Woodhead, Karen Harding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.