Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love You Better
Hätte dich besser lieben sollen
I've
got
this
feelin',
Ich
hab'
dieses
Gefühl,
Like
I'm
losing
ground,
als
ob
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
verliere,
It's
like
and
earthquake,
Es
ist
wie
ein
Erdbeben,
But
there's
no
sound,
aber
ohne
Geräusch,
I
played
with
your
heart,
Ich
spielte
mit
deinem
Herzen,
Like
a
circus
clown,
wie
ein
Zirkusclown,
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
I
got
this
feelin',
Ich
hab'
dieses
Gefühl,
Like
I'm
falling
down,
als
ob
ich
falle,
I
know
for
certain,
Ich
weiß
es
sicher,
That
there's
no
doubt,
dass
es
keinen
Zweifel
gibt,
When
I
lost
you,
Als
ich
dich
verlor,
That's
when
I
found,
da
erkannte
ich,
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
Should've
loved
you
better,
better,
better
(aah)
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
besser,
besser
(aah)
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
Should've
loved
you
better,
better,
better
(aah)
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
besser,
besser
(aah)
(Should've
loved
you
better
when
you
were
around),
(Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst),
Should've
loved
you
better,
better,
better
(aah),
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
besser,
besser
(aah),
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
Should've
loved
you
better,
better,
better
(aah)
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
besser,
besser
(aah)
(Should've
loved
you
better
when
you
were
around),
(Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst),
I've
got
this
feelin',
Ich
hab'
dieses
Gefühl,
Like
I'm
losing
ground,
als
ob
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
verliere,
It's
like
and
earthquake,
Es
ist
wie
ein
Erdbeben,
But
there's
no
sound,
aber
ohne
Geräusch,
I
played
with
your
heart,
Ich
spielte
mit
deinem
Herzen,
Like
a
circus
clown,
wie
ein
Zirkusclown,
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
Were
around,
Als
du
da
warst,
Were
around,
Als
du
da
warst,
Were
around,
Als
du
da
warst,
(Better,
better),
(Besser,
besser),
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
That
was
then,
Das
war
damals,
This
is
now,
das
ist
jetzt,
It's
just
my
head
thinking
out
loud
(out
loud),
Es
ist
nur
mein
Kopf,
der
laut
denkt
(laut
denkt),
You're
the
first,
Du
bist
die
Erste,
You're
the
last,
Du
bist
die
Letzte,
Should've
loved
you
better
when
I
had
the
chance,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
ich
die
Chance
hatte,
Can't
explain,
Kann
nicht
erklären,
What
I've
found,
was
ich
erkannt
habe,
But
I'm
here
staring
at
the
ground,
Aber
ich
stehe
hier
und
starre
auf
den
Boden,
That
was
then,
Das
war
damals,
This
is
now,
das
ist
jetzt,
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
Should've
loved
you
better,
better,
better
(aah)
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
besser,
besser
(aah)
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
Should've
loved
you
better,
better,
better
(aah)
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
besser,
besser
(aah)
(Should've
loved
you
better
when
you
were
around),
(Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst),
Should've
loved
you
better,
better,
better
(aah)
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
besser,
besser
(aah)
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
Should've
loved
you
better,
better,
better
(aah),
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
besser,
besser
(aah),
Should've
loved
you
better,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
(Should've
loved
you
better
when
you
were
around),
(Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst),
I've
got
this
feelin',
Ich
hab'
dieses
Gefühl,
Like
I'm
losing
ground,
als
ob
ich
den
Boden
unter
den
Füßen
verliere,
It's
like
and
earthquake,
Es
ist
wie
ein
Erdbeben,
But
there's
no
sound,
aber
ohne
Geräusch,
I
played
with
your
heart,
Ich
spielte
mit
deinem
Herzen,
Like
a
circus
clown,
wie
ein
Zirkusclown,
Should've
loved
you
better
when
you
were
around,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst,
Were
around,
Als
du
da
warst,
(Better,
better,
better),
(Besser,
besser,
besser),
Were
around,
Als
du
da
warst,
I
played
with
your
heart,
Ich
spielte
mit
deinem
Herzen,
Should've
loved
you
better,
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
Should've
loved
you
better
when
you
were
around
Hätte
dich
besser
lieben
sollen,
als
du
da
warst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Sean Powers, Scott Rosser, Tonino Speciale, Robert Michael Nelson Harvey, Karen Harding, Phillip Woodhead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.