Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Go
Lass Mich Nicht Gehen
Will
you
understand?
Wirst
du
es
verstehen?
The
fruit,
the
lurking
hand.
Die
Frucht,
die
lauernde
Hand.
Will
you
hold
your
breath
again?
Wirst
du
wieder
den
Atem
anhalten?
Not
this
time,
not
this
way.
Nicht
diesmal,
nicht
so.
Will
you
draw
the
line
Wirst
du
die
Grenze
ziehen,
Hoping
youll
be
fine
again
in
der
Hoffnung,
dass
es
dir
wieder
gut
geht,
That
you
will
find
your
own
way
out
dass
du
deinen
eigenen
Ausweg
findest?
Not
this
time,
not
this
way.
Nicht
diesmal,
nicht
so.
When
theres
no
devotion,
Wenn
keine
Hingabe
da
ist,
When
theres
no
emotion
wenn
keine
Gefühle
da
sind,
Dont
let
me
go
lass
mich
nicht
gehen.
Will
you
even
try?
Wirst
du
es
überhaupt
versuchen?
To
reveal
the
lurking
lie?
Die
lauernde
Lüge
zu
enthüllen?
Will
you
close
your
eyes
once
more?
Wirst
du
noch
einmal
die
Augen
schließen?
Not
this
time,
not
this
way.
Nicht
diesmal,
nicht
so.
When
theres
no
devotion
Wenn
keine
Hingabe
da
ist,
When
theres
no
emotion
wenn
keine
Gefühle
da
sind,
When
the
sun
comes
crashing
down
wenn
die
Sonne
herunterkracht
And
when
silence
haunts
our
minds
und
wenn
Stille
unsere
Gedanken
heimsucht,
Will
I
be
the
first
to
burn?
werde
ich
dann
der
Erste
sein,
der
verbrennt?
Will
it
be
too
late
to
learn?
Wird
es
zu
spät
sein,
um
zu
lernen?
Dont
let
me
go.
Lass
mich
nicht
gehen.
Will
you
understand?
Wirst
du
es
verstehen?
Not
this
time,
not
this
way.
Nicht
diesmal,
nicht
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jill Jackson, Melanie Chisholm, Adam Stuart Argyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.