Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
this
somethin
special
y'know,
somethin
epic
Yeah,
das
ist
was
Besonderes,
weißt
du,
was
Episches
Lloyd
Banks,
you
know
Lloyd
Banks,
weißt
du
Cause
a
nigga
thuggin
don't
mean
he
don't
Nur
weil
ein
Kerl
ein
Gangster
ist,
heißt
das
nicht,
dass
er
nicht
Don't
wanna
see
you
smile
baby
Dich
lächeln
sehen
will,
Baby
[Intro:
50
Cent]
[Intro:
50
Cent]
Wooo!
I
wanna
be
the
reason
you
smile
Wooo!
Ich
will
der
Grund
sein,
warum
du
lächelst
I
wanna
be
the
reason
you
smi-ile
Ich
will
der
Grund
sein,
warum
du
lä-ächelst
I
wanna
be
the
reason
you
smile
Ich
will
der
Grund
sein,
warum
du
lächelst
After
you
wipe
away
your
tears
and
dry
your
eyes
Nachdem
du
deine
Tränen
weggewischt
und
deine
Augen
getrocknet
hast
[Verse
One:
Lloyd
Banks]
[Strophe
Eins:
Lloyd
Banks]
I'm
gettin
the
feelin
you
wanna
take
revenge
Ich
bekomme
das
Gefühl,
du
willst
Rache
nehmen
From
the
conversations
we
have
and
the
way
it
ends
Von
den
Gesprächen,
die
wir
führen,
und
wie
sie
enden
You
wanna
discuss
me
in
front
of
your
lady
friends
Du
willst
über
mich
vor
deinen
Freundinnen
reden
That's
why
it's
just
me
and
my
Mercedes
Benz
Deshalb
sind
es
nur
ich
und
mein
Mercedes
Benz
It
all
depends,
maybe
if
we
make
amends
Es
kommt
darauf
an,
vielleicht,
wenn
wir
uns
versöhnen
We
can
start
from
scratch
Können
wir
von
vorne
anfangen
Learn
to
control
your
temper
and
remarks
in
fact
Lern
dein
Temperament
und
deine
Bemerkungen
zu
kontrollieren,
tatsächlich
We
plan
to
be
platonic
with
our
hearts
in
tact
Wir
planen,
platonisch
zu
sein,
mit
intakten
Herzen
So
everytime
we
seperate,
somebody's
marchin
back
Also
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
trennen,
marschiert
jemand
zurück
You're
amazing
in
the
sack
Du
bist
unglaublich
im
Bett
Eyes
slanted
like
you're
Asian,
but
you're
black
Augen
schräg,
als
wärst
du
Asiatin,
aber
du
bist
schwarz
God
Bless
whoever
gave
you
alla
that
Gott
segne
denjenigen,
der
dir
all
das
gegeben
hat
If
you
seen
her
from
the
back
Wenn
du
sie
von
hinten
sehen
würdest
You'd
understand
why
dis
feel
like
that
Würdest
du
verstehen,
warum
sich
das
so
anfühlt
And
ain't
a
flaw
to
her
toes,
the
Lord
knows
Und
sie
hat
keinen
Makel
bis
zu
den
Zehen,
der
Herr
weiß
es
Her
pussy
good
enough
to
miss
award
shows
Ihre
Pussy
ist
gut
genug,
um
Preisverleihungen
zu
verpassen
And
I
ain't
gotta
say
nothin,
she
just
knows
Und
ich
muss
nichts
sagen,
sie
weiß
es
einfach
By
the
way
I
look
at
her
to
take
off
all
her
clothes
An
der
Art,
wie
ich
sie
ansehe,
dass
sie
all
ihre
Kleider
ausziehen
soll
[Chorus:
Lloyd
Banks
+ (50
Cent)]
[Refrain:
Lloyd
Banks
+ (50
Cent)]
Whenever
I'm
not
around,
and
you
feelin
down
Wann
immer
ich
nicht
da
bin
und
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
Let
the
thought
of
me
be
(I
be
the
reason
you
smile)
Lass
den
Gedanken
an
mich
sein
(Ich
bin
der
Grund,
warum
du
lächelst)
I
don't
wanna
see
you
frown,
like
them
kids
watch
a
clown
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
die
Stirn
runzelst,
wie
Kinder
einen
Clown
ansehen
I
wanna
bring
you
joy
and
be
(I
be
the
reason
you
smile)
Ich
will
dir
Freude
bringen
und
sein
(Ich
bin
der
Grund,
warum
du
lächelst)
Baby,
you
know
my
style,
you
know
how
I
get
down
Baby,
du
kennst
meinen
Stil,
du
weißt,
wie
ich
es
mache
I
provide
by
any
means
to
be
(I
be
the
reason
you
smile)
Ich
sorge
mit
allen
Mitteln
dafür
zu
sein
(Ich
bin
der
Grund,
warum
du
lächelst)
We
done
been
through
ups
and
downs,
had
drama
for
a
while
Wir
haben
Höhen
und
Tiefen
durchgemacht,
hatten
eine
Weile
Drama
I'm
just
happy
I'm
around
to
be
(I
be
the
reason
you
smile)
Ich
bin
nur
froh,
dass
ich
da
bin,
um
zu
sein
(Ich
bin
der
Grund,
warum
du
lächelst)
[Verse
Two:
Lloyd
Banks]
[Strophe
Zwei:
Lloyd
Banks]
The
main
reason
I
been
lookin
at
you
pitiful
Der
Hauptgrund,
warum
ich
dich
mitleidig
angesehen
habe
What
about
the
half
of
this
shit
I
done
did
to
you
Was
ist
mit
der
Hälfte
dieser
Scheiße,
die
ich
dir
angetan
habe
Violated
and
tip
toed
into
a
crib
or
two
Verletzt
und
auf
Zehenspitzen
in
ein
oder
zwei
Wohnungen
geschlichen
I've
come
clean
to
be
a
bigger
individual
Ich
habe
reinen
Tisch
gemacht,
um
ein
größerer
Mensch
zu
sein
Even
though
you're
busy
boo,
the
evening's
when
I
visit
you
Auch
wenn
du
beschäftigt
bist,
Süße,
am
Abend
besuche
ich
dich
Kinda
makes
me
feel
lucky,
cause
I
see
niggaz
Lässt
mich
irgendwie
glücklich
fühlen,
denn
ich
sehe
andere
Typen
When
you
tease
'em
with
your
physical
Wenn
du
sie
mit
deinem
Körper
reizt
She
wanna
rack
up
her
brooms,
I
ain't
got
no
more
room
left
Sie
will
sesshaft
werden,
ich
habe
keinen
Platz
mehr
frei
Wild
drama,
section
8 princess
Wildes
Drama,
Sozialhilfe-Prinzessin
My
foreign
chick
bad,
but
she
been
stressed
Meine
ausländische
Freundin
ist
heiß,
aber
sie
war
gestresst
Cause
it's
hard
to
communicate
Weil
es
schwer
ist
zu
kommunizieren
Cause
she
don't
speak-a
no
english
Weil
sie
kein
Englisch
spricht
I
been
around
the
world
from
state
to
state
Ich
war
auf
der
ganzen
Welt,
von
Staat
zu
Staat
But
now
I'm
back
bustin
in
your
bathroom
Aber
jetzt
bin
ich
zurück
und
platze
in
dein
Badezimmer
Got
you
laughin
in
your
shower
cap,
let's
get
it
on
Bring
dich
zum
Lachen
in
deiner
Duschhaube,
lass
es
uns
tun
Cause
I'm
leavin
in
a
hour,
fly-through,
don't
matter
she's
mad
Denn
ich
gehe
in
einer
Stunde,
Kurzbesuch,
egal,
ob
sie
sauer
ist
Even
when
I
holla
back
Selbst
wenn
ich
mich
zurückmelde
All
I
really
need
your
attention
for
a
while
Alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ist
deine
Aufmerksamkeit
für
eine
Weile
And,
I
bet
you
I
can
make
you
smile
Und,
ich
wette,
ich
kann
dich
zum
Lächeln
bringen
[Chorus
- 2X]
[Refrain
- 2X]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
The Hum
дата релиза
17-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.