Anton Walgrave - Smile - перевод текста песни на немецкий

Smile - Anton Walgraveперевод на немецкий




Smile
Lächeln
[50 Cent]
[50 Cent]
Yeah, this somethin special y'know, somethin epic
Yeah, das ist was Besonderes, weißt du, was Episches
Lloyd Banks, you know
Lloyd Banks, weißt du
Cause a nigga thuggin don't mean he don't
Nur weil ein Kerl ein Gangster ist, heißt das nicht, dass er nicht
Don't wanna see you smile baby
Dich lächeln sehen will, Baby
[Intro: 50 Cent]
[Intro: 50 Cent]
Wooo! I wanna be the reason you smile
Wooo! Ich will der Grund sein, warum du lächelst
I wanna be the reason you smi-ile
Ich will der Grund sein, warum du lä-ächelst
I wanna be the reason you smile
Ich will der Grund sein, warum du lächelst
After you wipe away your tears and dry your eyes
Nachdem du deine Tränen weggewischt und deine Augen getrocknet hast
[Verse One: Lloyd Banks]
[Strophe Eins: Lloyd Banks]
I'm gettin the feelin you wanna take revenge
Ich bekomme das Gefühl, du willst Rache nehmen
From the conversations we have and the way it ends
Von den Gesprächen, die wir führen, und wie sie enden
You wanna discuss me in front of your lady friends
Du willst über mich vor deinen Freundinnen reden
That's why it's just me and my Mercedes Benz
Deshalb sind es nur ich und mein Mercedes Benz
It all depends, maybe if we make amends
Es kommt darauf an, vielleicht, wenn wir uns versöhnen
We can start from scratch
Können wir von vorne anfangen
Learn to control your temper and remarks in fact
Lern dein Temperament und deine Bemerkungen zu kontrollieren, tatsächlich
We plan to be platonic with our hearts in tact
Wir planen, platonisch zu sein, mit intakten Herzen
So everytime we seperate, somebody's marchin back
Also jedes Mal, wenn wir uns trennen, marschiert jemand zurück
You're amazing in the sack
Du bist unglaublich im Bett
Eyes slanted like you're Asian, but you're black
Augen schräg, als wärst du Asiatin, aber du bist schwarz
God Bless whoever gave you alla that
Gott segne denjenigen, der dir all das gegeben hat
If you seen her from the back
Wenn du sie von hinten sehen würdest
You'd understand why dis feel like that
Würdest du verstehen, warum sich das so anfühlt
And ain't a flaw to her toes, the Lord knows
Und sie hat keinen Makel bis zu den Zehen, der Herr weiß es
Her pussy good enough to miss award shows
Ihre Pussy ist gut genug, um Preisverleihungen zu verpassen
And I ain't gotta say nothin, she just knows
Und ich muss nichts sagen, sie weiß es einfach
By the way I look at her to take off all her clothes
An der Art, wie ich sie ansehe, dass sie all ihre Kleider ausziehen soll
Up and down
Auf und ab
[Chorus: Lloyd Banks + (50 Cent)]
[Refrain: Lloyd Banks + (50 Cent)]
Whenever I'm not around, and you feelin down
Wann immer ich nicht da bin und du dich niedergeschlagen fühlst
Let the thought of me be (I be the reason you smile)
Lass den Gedanken an mich sein (Ich bin der Grund, warum du lächelst)
I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown
Ich will nicht sehen, wie du die Stirn runzelst, wie Kinder einen Clown ansehen
I wanna bring you joy and be (I be the reason you smile)
Ich will dir Freude bringen und sein (Ich bin der Grund, warum du lächelst)
Baby, you know my style, you know how I get down
Baby, du kennst meinen Stil, du weißt, wie ich es mache
I provide by any means to be (I be the reason you smile)
Ich sorge mit allen Mitteln dafür zu sein (Ich bin der Grund, warum du lächelst)
We done been through ups and downs, had drama for a while
Wir haben Höhen und Tiefen durchgemacht, hatten eine Weile Drama
I'm just happy I'm around to be (I be the reason you smile)
Ich bin nur froh, dass ich da bin, um zu sein (Ich bin der Grund, warum du lächelst)
[Verse Two: Lloyd Banks]
[Strophe Zwei: Lloyd Banks]
The main reason I been lookin at you pitiful
Der Hauptgrund, warum ich dich mitleidig angesehen habe
What about the half of this shit I done did to you
Was ist mit der Hälfte dieser Scheiße, die ich dir angetan habe
Violated and tip toed into a crib or two
Verletzt und auf Zehenspitzen in ein oder zwei Wohnungen geschlichen
I've come clean to be a bigger individual
Ich habe reinen Tisch gemacht, um ein größerer Mensch zu sein
Even though you're busy boo, the evening's when I visit you
Auch wenn du beschäftigt bist, Süße, am Abend besuche ich dich
Kinda makes me feel lucky, cause I see niggaz
Lässt mich irgendwie glücklich fühlen, denn ich sehe andere Typen
When you tease 'em with your physical
Wenn du sie mit deinem Körper reizt
She wanna rack up her brooms, I ain't got no more room left
Sie will sesshaft werden, ich habe keinen Platz mehr frei
Wild drama, section 8 princess
Wildes Drama, Sozialhilfe-Prinzessin
My foreign chick bad, but she been stressed
Meine ausländische Freundin ist heiß, aber sie war gestresst
Cause it's hard to communicate
Weil es schwer ist zu kommunizieren
Cause she don't speak-a no english
Weil sie kein Englisch spricht
I been around the world from state to state
Ich war auf der ganzen Welt, von Staat zu Staat
But now I'm back bustin in your bathroom
Aber jetzt bin ich zurück und platze in dein Badezimmer
Got you laughin in your shower cap, let's get it on
Bring dich zum Lachen in deiner Duschhaube, lass es uns tun
Cause I'm leavin in a hour, fly-through, don't matter she's mad
Denn ich gehe in einer Stunde, Kurzbesuch, egal, ob sie sauer ist
Even when I holla back
Selbst wenn ich mich zurückmelde
All I really need your attention for a while
Alles, was ich wirklich brauche, ist deine Aufmerksamkeit für eine Weile
And, I bet you I can make you smile
Und, ich wette, ich kann dich zum Lächeln bringen
[Chorus - 2X]
[Refrain - 2X]






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.