Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C’è tutto un mondo intorno
Es gibt eine ganze Welt ringsum
Se
per
caso
un
giorno
o
l'altro
Falls
du
zufällig
eines
Tages
Ti
trovassi
solo
sai
dich
allein
wiederfindest,
weißt
du
Senza
una
compagna
Ohne
eine
Gefährtin
Che
poi
ti
aiuta
nei
tuoi
guai
die
dir
dann
bei
deinen
Sorgen
hilft
E
se
poi
il
cielo
blu
Und
wenn
dann
der
blaue
Himmel
Si
chiude
all'imporovviso
su
di
te
sich
plötzlich
über
dir
schließt
E
ti
senti
come
un
ladro
che
Und
du
dich
fühlst
wie
ein
Dieb,
der
A
paura
anche
di
se
sogar
Angst
vor
sich
selbst
hat
Guardati
allo
specchio
e
gurda
un
poco
Schau
dich
im
Spiegel
an
und
schau
ein
wenig
Un
poco
intorno
a
te
ein
wenig
um
dich
herum
C'è
tutto
un
mondo
in
torno
Es
gibt
eine
ganze
Welt
ringsum
Che
gira
ogno
giorno
Die
sich
jeden
Tag
dreht
E
che
fermare
non
potrai
Und
die
du
nicht
anhalten
kannst
E
vive,
vive
il
mondo
Und
sie
lebt,
die
Welt
lebt
Tu
non
girargli
intorno
Geh
nicht
um
sie
herum
Ma
entra
dentro
un
mondo...
Sondern
tritt
ein
in
eine
Welt...
(C'e
tutto
un
mondo
in
torno)
(Es
gibt
eine
ganze
Welt
ringsum)
Che
gira
ogni
giorno
Die
sich
jeden
Tag
dreht
E
che
fermare
Und
die
du
anhalten
E
vive,
vive
il
mondo
Und
sie
lebt,
die
Welt
lebt
Tu
non
girargli
intorno
Geh
nicht
um
sie
herum
Ma
entra
dentro
al
mondo
Sondern
tritt
ein
in
die
Welt
Se
nel
buio
che
ti
avvolge
Wenn
du
in
der
Dunkelheit,
die
dich
umhüllt,
Una
fiamma
scorgerai
eine
Flamme
erblickst
Corri,
corri
senza
indugi
Lauf,
lauf
ohne
Zögern
Forse
è
il
sole
che
tu
vuoi
Vielleicht
ist
es
die
Sonne,
die
du
willst
E
se
come
un
fiume
in
piena
poi
Und
wenn
dann
wie
ein
reißender
Fluss
Il
tempo
ormai
usato
se
ne
va
die
verbrauchte
Zeit
davonfließt
Ed
un
naufrago
ti
senti
tu
Und
du
dich
wie
ein
Schiffbrüchiger
fühlst
Che
da
solo
scruta
il
blu
Der
allein
ins
Blaue
blickt
Quella
fiamma
sconosciuta
è
la
tua
zattera
Diese
unbekannte
Flamme
ist
dein
Floß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Golzi, Carlo Marrale, Salvatore Stellita, Piero Cassano, Antonella Ruggiero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.