Текст и перевод песни Antonello Venditti - Benvenuti in Paradiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benvenuti in Paradiso
Welcome to Paradise
È
bello
averti
qui
tra
le
mie
braccia
amore
It's
nice
to
have
you
here
in
my
arms
my
love
È
bello
averti
qui,
amore
It's
nice
to
have
you
here,
love
A
lume
di
candela
parliamo
di
noi
due
By
candlelight
we
talk
about
the
two
of
us
Che
magica
atmosfera
che
c'è
questa
sera
How
magical
the
atmosphere
is
tonight
Di
colpo
le
tue
mani
(di
colpo
le
tue
mani)
Suddenly
your
hands
(suddenly
your
hands)
Intrecciano
le
mie
(intrecciano
le
mie)
Intertwine
mine
(intertwine
mine)
Nell'aria
il
tuo
profumo,
amore
In
the
air,
your
perfume,
love
Amore
che
fai,
amore
così
non
vale
Love,
what
are
you
doing,
this
is
not
fair
(So
sweet)
se
il
mondo
fosse
un
angolo
di
cielo
(So
sweet)
If
the
world
were
a
corner
of
heaven
(So
sweet)
rimangerei
la
mela
del
peccato,
amore
(So
sweet)
I'd
bite
the
forbidden
fruit
again,
love
(So
sweet)
e
vola
il
tuo
vestito
sul
divano
(So
sweet)
and
your
dress
flies
on
the
couch
(So
sweet)
ti
prego
non
fermare
la
tua
mano,
amore
(So
sweet)
please
don't
stop
your
hand,
love
Ma
amore
così,
amore
così
non
vale
But
love
like
this,
love
like
this
is
not
fair
Benvenuti
in
Paradiso
insieme
a
noi
Welcome
to
Paradise
together
with
us
Non
vogliamo
più
serpenti
We
don't
want
serpents
anymore
Benvenuti
in
Paradiso
finché
vuoi
Welcome
to
Paradise
as
long
as
you
want
Benvenuti
tra
noi
Welcome
among
us
Se
questa
vita
morde,
tu
mordila
di
più
If
life
bites,
you
bite
back
even
more
L'abbiamo
vinto
a
sorte
il
nostro
domani
We
won
our
tomorrow
by
drawing
lots
E
con
un
grande
salto
(e
con
un
grande
salto)
And
with
a
big
leap
(and
with
a
big
leap)
Tra
invidie
e
ipocrisie
(tra
invidie
e
ipocrisie)
Between
envy
and
hypocrisy
(between
envy
and
hypocrisy)
Noi
voleremo
in
alto
stasera
We
will
fly
high
tonight
Amore
che
fai,
amore
così
non
vale
Love,
what
are
you
doing,
this
is
not
fair
(So
sweet)
se
il
mondo
fosse
un
angolo
di
cielo
(So
sweet)
If
the
world
were
a
corner
of
heaven
(So
sweet)
rimangerei
la
mela
del
peccato,
amore
(So
sweet)
I'd
bite
the
forbidden
fruit
again,
love
(So
sweet)
e
cade
il
tuo
vestito
piano
piano
(So
sweet)
and
your
dress
falls
slowly
(So
sweet)
e
noi
abbracciati
stretti
sul
divano,
amore
(So
sweet)
and
we
are
tightly
embraced
on
the
couch,
love
Amore
così,
amore
sarà
per
sempre
Love
like
this,
love
will
last
forever
Benvenuti
in
Paradiso
insieme
a
noi
Welcome
to
Paradise
together
with
us
Non
vogliamo
pi
serpenti
We
don't
want
serpents
anymore
Benvenuti
in
Paradiso
finché
vuoi
Welcome
to
Paradise
as
long
as
you
want
Scivolando
nel
blu,
nel
blu
Sliding
into
the
blue,
into
the
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Venditti, Adriano Lo Giudice, Gabriele Anastasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.