Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di' una parola
Sag ein Wort
Di'
una
parola
se
non
vuoi
più
Sag
ein
Wort,
wenn
du
nicht
mehr
willst
Quella
che
amo,
non
ama
più
Die,
die
ich
liebe,
liebt
mich
nicht
mehr
Quella
che
parla,
non
parla
più
Die,
die
spricht,
spricht
nicht
mehr
Di'
una
parola
se
non
vuoi
più
Sag
ein
Wort,
wenn
du
nicht
mehr
willst
Lo
so,
la
vita
è
così
Ich
weiß,
das
Leben
ist
so
Lei
ci
mischia
le
carte,
confonde
le
idee
Es
mischt
die
Karten,
verwirrt
die
Gedanken
E
poi
decide
per
noi
Und
entscheidet
dann
für
uns
Continuare
ad
amarsi
non
dipende
da
noi
Sich
weiter
zu
lieben,
liegt
nicht
an
uns
Ma
di'
una
parola
se
non
vuoi
più
Aber
sag
ein
Wort,
wenn
du
nicht
mehr
willst
Quella
che
voglio
sei
solo
tu
Die,
die
ich
will,
bist
nur
du
Dovunque
andrai,
sarai
sempre
tu,
oh,
oh-oh-oh
Wohin
du
auch
gehst,
wirst
immer
du
sein,
oh,
oh-oh-oh
L'unica
donna
che
non
sei
tu
Die
einzige
Frau,
die
nicht
du
bist
Lo
so,
la
vita
è
così
Ich
weiß,
das
Leben
ist
so
È
cadere
e
rialzarsi
e
non
chiedersi
più
Es
ist
fallen
und
aufstehen
und
nicht
mehr
fragen
Quella
che
voglio
sei
solo
tu
Die,
die
ich
will,
bist
nur
du
Di'
una
parola
se
non
vuoi
più
Sag
ein
Wort,
wenn
du
nicht
mehr
willst
Dovunque
andrai,
sarai
sempre
tu,
oh-oh,
oh-oh-oh
Wohin
du
auch
gehst,
wirst
immer
du
sein,
oh-oh,
oh-oh-oh
L'unica
donna
che
non
sei
tu
Die
einzige
Frau,
die
nicht
du
bist
L'unica
donna
che
non
sei
più
Die
einzige
Frau,
die
nicht
mehr
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Axel, Antonello Venditti, Chad Vaccarino, Mike Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.