Текст и перевод песни Antonello Venditti - Il compleanno di Cristina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il compleanno di Cristina
День рождения Кристины
Ti
ricordi
quella
strada
Помнишь
ту
дорогу?
Eravamo
io
e
te
Мы
были
там
вдвоем.
E
la
gente
che
correva
И
люди,
что
спешили,
Quanta
gente
intorno
a
noi
Так
много
их
вокруг.
Il
rock
passava
lento
Рок
лился
так
медленно,
Come
un
fiume
di
parole
Словно
река
из
слов,
Sulle
nostre
discussioni
Сквозь
наши
разговоры,
Per
noi
che
cercavamo
un'altra
vita
Для
нас,
искавших
новую
жизнь,
Un
altro
mondo
Другой
мир.
Sono
morto,
sono
morto,
sono
morto,
sono
morto
Я
умер,
я
умер,
я
умер,
я
умер.
Come
corre
questo
treno
Как
мчится
этот
поезд,
Perché
mi
porta
via
Ведь
он
уносит
прочь
Dal
tuo
corpo,
dal
tuo
seno
Меня
от
тела
твоего,
от
груди,
E
dalla
vita
mia
И
от
жизни
моей.
È
una
palla
di
cannone
Он
словно
пушечный
снаряд,
Dalla
memoria
al
cielo
Из
памяти
– в
небеса.
Tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
Tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
Quanto
traffico
stasera
Какие
пробки
вечером,
Scusa
amore
tardo
un
po'
Прости,
любимая,
немного
задержусь.
Si
lo
so
c'è
quella
cena
Да,
знаю,
ужин
тот,
Alle
10.00
ci
sarò
К
десяти
буду
там.
E
devo
ricordarmi
di
comprare
anche
dei
fiori
И
нужно
не
забыть
купить
цветы,
Perché
c'è
il
compleanno
di
Cristina
Ведь
у
Кристины
день
рождения.
Ma
non
facciamo
tardi,
c'è
l'ufficio
domattina
Но
не
будем
опаздывать,
завтра
утром
на
работу.
Sono
morto,
sono
morto,
sono
morto,
come
prima
Я
умер,
я
умер,
я
умер,
как
прежде.
Come
corre
questo
treno
Как
мчится
этот
поезд,
Che
mi
ha
portato
via
Что
унёс
меня
прочь
Dal
tuo
corpo,
dal
tuo
seno,
e
dalla
vita
mia
От
тела
твоего,
от
груди,
и
от
жизни
моей.
È
una
palla
di
cannone
Он
словно
пушечный
снаряд,
Dalla
memoria
al
cielo
Из
памяти
– в
небеса.
Tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
Tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai,
tu
lo
sai
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
Oh
no,
no
non
portarmi
via
О,
нет,
нет,
не
уноси
меня
прочь,
La
strada
brucia
ancora
dentro
di
me,
si
Дорога
всё
ещё
горит
во
мне,
да.
Come
corre
questo
treno
Как
мчится
этот
поезд,
Perché
mi
porta
via
Ведь
он
уносит
прочь
Dal
tuo
corpo,
dal
tuo
seno,
e
dalla
vita
mia
Меня
от
тела
твоего,
от
груди,
и
от
жизни
моей.
È
una
palla
di
cannone
Он
словно
пушечный
снаряд,
Dalla
memoria
al
cielo
Из
памяти
– в
небеса.
Tu
lo
sai
(tu
lo
sai)
Ты
знаешь
(ты
знаешь),
Tu
lo
sai
(tu
lo
sai)
Ты
знаешь
(ты
знаешь),
Già
lo
sai
(già
lo
sai)
Ты
уже
знаешь
(ты
уже
знаешь),
Già
lo
sai
(già
lo
sai)
Ты
уже
знаешь
(ты
уже
знаешь),
Tu
lo
sai
(tu
lo
sai)
Ты
знаешь
(ты
знаешь),
Tu
lo
sai
(tu
lo
sai)
Ты
знаешь
(ты
знаешь).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Venditti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.