Antonello Venditti - Lo stambecco ferito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Antonello Venditti - Lo stambecco ferito




Lo stambecco ferito
Раненый горный козел
La troupe del fuggiasco
Группа беглеца
Stasera ha cambiato la scena
Сегодня вечером сменила декорации.
Sulla neve e sul fango
По снегу и грязи
Lentamente arrancano piano
Медленно, с трудом бредут.
E si lasciano indietro
И оставляют позади,
Ridendo, la ricca Milano
Смеясь, богатый Милан.
Carovana di gente da circo
Караван циркачей,
Sbandata davanti alla nebbia
Сбившийся с пути перед туманом.
Io lo spio mentre il vino
Я слежу за ним, пока вино
Mi gonfia le vene
Наполняет мои вены,
E il fucile imbracciato
И с ружьем наперевес
Aspetto stambecchi
Жду горных козлов.
E un cavallo pezzato di nero
И пегий черный конь
Compare nel buio, tocca a lui
Появляется во тьме, его очередь
Innocente, di aprire la lunga teoria
Невинно, открыть длинную вереницу.
E la donna biondissima e nuda
А белокурая обнаженная женщина,
Che cammina di fianco
Идущая рядом,
Non c'è dubbio è la sua segretaria
Без сомнения, его секретарша,
Che porta sulla schiena bianchissima
Несущая на своей белоснежной спине
Delle autofatture
Поддельные счета.
Lei amava il Marchese
Она любила Маркиза
Ancor prima di fargli da schiava
Еще до того, как стать его рабыней.
E due negri in livrea celestina
И два негра в небесно-голубой ливрее
Le frustano il seno
Стегают ее грудь.
Poi due fari al limone
Затем два лимонных луча фар
Attraversano il buio
Пронзают тьму,
E una luce azzurrina
И голубоватый свет
Sul tetto che gira
На вращающейся крыше
Fa capire al mio scarso vedere
Дает понять моему слабому зрению,
Che è una pantera della polizia
Что это полицейская машина.
E poi dietro una fila interrotta
А затем вереница, прерываемая
Da un solo rumore, sono uomini
Одним лишь шумом, это люди
E spazzaneve della stradale
И снегоуборочные машины дорожной службы.
Poi di colpo mi vedo sbucare
Затем внезапно я вижу, как появляется
Una "Rolls" tutta bianca
Белоснежный "Роллс-Ройс"
Con i vetri appannati
С запотевшими стеклами
Da una pallida ombra di cielo
От бледной тени неба.
E lo vedo finalmente
И наконец я вижу его,
Quel sigaro nero che brilla
Эту сверкающую черную сигару.
lui lo stambecco ferito
"Это он, раненый горный козел,
Che stavo cercando"
Которого я искал".
Le racchette da tennis
Теннисные ракетки
Confuse dietro al sedile
Заброшены за сиденьем,
E i suoi occhiali da sole
И его солнечные очки,
Comprati sulla Costa Smeralda
Купленные на Коста-Смеральда.
Tra il soffitto e la pelle del tetto
Между крышей и обшивкой
Quaranta miliardi di lire
Сорок миллиардов лир,
Che le mucche domani tranquille
Которые завтра спокойные коровы
Potranno mangiare
Смогут съесть.
Le bottiglie di whisky
Бутылки виски,
Ricordo di orge lontane
Воспоминание о далеких оргиях,
Aspettano di essere aperte
Ждут, чтобы их открыл
Dal loro padrone
Их хозяин.
"Industriale ammazza la moglie
"Промышленник убивает жену
E poi fugge lontano"
И скрывается".
E due fabbriche chiuse in Calabria
И две закрытые фабрики в Калабрии
Aspettano il pane
Ждут хлеба.
"La polizia, malgrado gli sforzi
"Полиция, несмотря на усилия,
Ha perso le tracce"
Потеряла его след".
Io li vedo passare davanti
Я вижу, как они проезжают мимо,
Intontito dal freddo
Одурманенный холодом.
Le sue mazze da golf
Его клюшки для гольфа
Risplendono al sole
Сверкают на солнце,
Quando lui si riaccende
Когда он снова зажигает
Quel sigaro tanto temuto
Эту столь страшную сигару.
Quaranta miliardi di lire nascosti
Сорок миллиардов лир, спрятанные
Tra l'acciaio e la pelle del tetto
Между сталью и обшивкой крыши.
Venderà le sue tazze da cesso
Он продаст свои унитазы
In Cina o in Giappone
В Китае или Японии,
Dopo aver liberato per noia
После того, как от скуки освободит
La bionda compagna
Свою белокурую спутницу.
E suo figlio?
А его сын?
E suo figlio girerà
А его сын будет ходить
Come un biglietto da mille
Как тысячная купюра,
I "College" inglesi
По английским колледжам.
Rivedrà suo papino
Увидит своего папочку
Sulla foto di qualche giornale
На фотографии в какой-нибудь газете.
Ed il vino ed il sangue
И вино, и кровь
Mi sale alla testa
Подступают к моей голове.
"Non voglio sparare"
не хочу стрелять".
E le lacrime confondono il cuore
И слезы отвлекают сердце
Dal proprio dovere
От своего долга.
"Dov'è andato, dov'è andato
"Куда девалась, куда девалась
Il coraggio spavaldo di un bracconiere?"
Дерзкая храбрость браконьера?"
La pietà mi fa dire di no
Жалость заставляет меня сказать "нет"
A un leone che fugge
Убегающему льву.
II grilletto è bloccato dal ghiaccio
Курок заблокирован льдом.
"Non voglio vedere"
не хочу видеть"
Uno sparo...
Выстрел...
Riecheggia tremante
Раздается дрожащим эхом
Per tutta la valle
По всей долине.
"Polizia uccide cacciatore di frodo
"Полиция убивает браконьера
Sulla terra comasca"
На земле Комо".
Lo stambecco felice
Счастливый горный козел
E ubriaco vola lontano
Пьяно улетает прочь.
E la nebbia delusa e sconfitta
И разочарованный, побежденный туман
Se ne va... piano, piano
Уходит... медленно, медленно.





Авторы: Antonello Venditti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.