Текст и перевод песни Antonello Venditti - Lo stambecco ferito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo stambecco ferito
Раненый горный козел
La
troupe
del
fuggiasco
Группа
беглеца
Stasera
ha
cambiato
la
scena
Сегодня
вечером
сменила
декорации.
Sulla
neve
e
sul
fango
По
снегу
и
грязи
Lentamente
arrancano
piano
Медленно,
с
трудом
бредут.
E
si
lasciano
indietro
И
оставляют
позади,
Ridendo,
la
ricca
Milano
Смеясь,
богатый
Милан.
Carovana
di
gente
da
circo
Караван
циркачей,
Sbandata
davanti
alla
nebbia
Сбившийся
с
пути
перед
туманом.
Io
lo
spio
mentre
il
vino
Я
слежу
за
ним,
пока
вино
Mi
gonfia
le
vene
Наполняет
мои
вены,
E
il
fucile
imbracciato
И
с
ружьем
наперевес
Aspetto
stambecchi
Жду
горных
козлов.
E
un
cavallo
pezzato
di
nero
И
пегий
черный
конь
Compare
nel
buio,
tocca
a
lui
Появляется
во
тьме,
его
очередь
Innocente,
di
aprire
la
lunga
teoria
Невинно,
открыть
длинную
вереницу.
E
la
donna
biondissima
e
nuda
А
белокурая
обнаженная
женщина,
Che
cammina
di
fianco
Идущая
рядом,
Non
c'è
dubbio
è
la
sua
segretaria
Без
сомнения,
его
секретарша,
Che
porta
sulla
schiena
bianchissima
Несущая
на
своей
белоснежной
спине
Delle
autofatture
Поддельные
счета.
Lei
amava
il
Marchese
Она
любила
Маркиза
Ancor
prima
di
fargli
da
schiava
Еще
до
того,
как
стать
его
рабыней.
E
due
negri
in
livrea
celestina
И
два
негра
в
небесно-голубой
ливрее
Le
frustano
il
seno
Стегают
ее
грудь.
Poi
due
fari
al
limone
Затем
два
лимонных
луча
фар
Attraversano
il
buio
Пронзают
тьму,
E
una
luce
azzurrina
И
голубоватый
свет
Sul
tetto
che
gira
На
вращающейся
крыше
Fa
capire
al
mio
scarso
vedere
Дает
понять
моему
слабому
зрению,
Che
è
una
pantera
della
polizia
Что
это
полицейская
машина.
E
poi
dietro
una
fila
interrotta
А
затем
вереница,
прерываемая
Da
un
solo
rumore,
sono
uomini
Одним
лишь
шумом,
это
люди
E
spazzaneve
della
stradale
И
снегоуборочные
машины
дорожной
службы.
Poi
di
colpo
mi
vedo
sbucare
Затем
внезапно
я
вижу,
как
появляется
Una
"Rolls"
tutta
bianca
Белоснежный
"Роллс-Ройс"
Con
i
vetri
appannati
С
запотевшими
стеклами
Da
una
pallida
ombra
di
cielo
От
бледной
тени
неба.
E
lo
vedo
finalmente
И
наконец
я
вижу
его,
Quel
sigaro
nero
che
brilla
Эту
сверкающую
черную
сигару.
"È
lui
lo
stambecco
ferito
"Это
он,
раненый
горный
козел,
Che
stavo
cercando"
Которого
я
искал".
Le
racchette
da
tennis
Теннисные
ракетки
Confuse
dietro
al
sedile
Заброшены
за
сиденьем,
E
i
suoi
occhiali
da
sole
И
его
солнечные
очки,
Comprati
sulla
Costa
Smeralda
Купленные
на
Коста-Смеральда.
Tra
il
soffitto
e
la
pelle
del
tetto
Между
крышей
и
обшивкой
Quaranta
miliardi
di
lire
Сорок
миллиардов
лир,
Che
le
mucche
domani
tranquille
Которые
завтра
спокойные
коровы
Potranno
mangiare
Смогут
съесть.
Le
bottiglie
di
whisky
Бутылки
виски,
Ricordo
di
orge
lontane
Воспоминание
о
далеких
оргиях,
Aspettano
di
essere
aperte
Ждут,
чтобы
их
открыл
Dal
loro
padrone
Их
хозяин.
"Industriale
ammazza
la
moglie
"Промышленник
убивает
жену
E
poi
fugge
lontano"
И
скрывается".
E
due
fabbriche
chiuse
in
Calabria
И
две
закрытые
фабрики
в
Калабрии
Aspettano
il
pane
Ждут
хлеба.
"La
polizia,
malgrado
gli
sforzi
"Полиция,
несмотря
на
усилия,
Ha
perso
le
tracce"
Потеряла
его
след".
Io
li
vedo
passare
davanti
Я
вижу,
как
они
проезжают
мимо,
Intontito
dal
freddo
Одурманенный
холодом.
Le
sue
mazze
da
golf
Его
клюшки
для
гольфа
Risplendono
al
sole
Сверкают
на
солнце,
Quando
lui
si
riaccende
Когда
он
снова
зажигает
Quel
sigaro
tanto
temuto
Эту
столь
страшную
сигару.
Quaranta
miliardi
di
lire
nascosti
Сорок
миллиардов
лир,
спрятанные
Tra
l'acciaio
e
la
pelle
del
tetto
Между
сталью
и
обшивкой
крыши.
Venderà
le
sue
tazze
da
cesso
Он
продаст
свои
унитазы
In
Cina
o
in
Giappone
В
Китае
или
Японии,
Dopo
aver
liberato
per
noia
После
того,
как
от
скуки
освободит
La
bionda
compagna
Свою
белокурую
спутницу.
E
suo
figlio
girerà
А
его
сын
будет
ходить
Come
un
biglietto
da
mille
Как
тысячная
купюра,
I
"College"
inglesi
По
английским
колледжам.
Rivedrà
suo
papino
Увидит
своего
папочку
Sulla
foto
di
qualche
giornale
На
фотографии
в
какой-нибудь
газете.
Ed
il
vino
ed
il
sangue
И
вино,
и
кровь
Mi
sale
alla
testa
Подступают
к
моей
голове.
"Non
voglio
sparare"
"Я
не
хочу
стрелять".
E
le
lacrime
confondono
il
cuore
И
слезы
отвлекают
сердце
Dal
proprio
dovere
От
своего
долга.
"Dov'è
andato,
dov'è
andato
"Куда
девалась,
куда
девалась
Il
coraggio
spavaldo
di
un
bracconiere?"
Дерзкая
храбрость
браконьера?"
La
pietà
mi
fa
dire
di
no
Жалость
заставляет
меня
сказать
"нет"
A
un
leone
che
fugge
Убегающему
льву.
II
grilletto
è
bloccato
dal
ghiaccio
Курок
заблокирован
льдом.
"Non
voglio
vedere"
"Я
не
хочу
видеть"
Riecheggia
tremante
Раздается
дрожащим
эхом
Per
tutta
la
valle
По
всей
долине.
"Polizia
uccide
cacciatore
di
frodo
"Полиция
убивает
браконьера
Sulla
terra
comasca"
На
земле
Комо".
Lo
stambecco
felice
Счастливый
горный
козел
E
ubriaco
vola
lontano
Пьяно
улетает
прочь.
E
la
nebbia
delusa
e
sconfitta
И
разочарованный,
побежденный
туман
Se
ne
va...
piano,
piano
Уходит...
медленно,
медленно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonello Venditti
Альбом
Lilly
дата релиза
15-02-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.