Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte prima degli esami - Remastered 2024
Ночь перед экзаменами - Remastered 2024
Io
mi
ricordo
quattro
ragazzi
con
la
chitarra
Я
помню
четырёх
парней
с
гитарой
в
руках
E
un
pianoforte
sulla
spalla
И
пианино
на
плече
Come
i
pini
di
Roma,
la
vita
non
li
spezza
Как
римские
сосны,
жизнь
их
не
сломает
Questa
notte
è
ancora
nostra
И
эта
ночь
ещё
наша
Ma
come
fanno
le
segretarie
con
gli
occhiali
a
farsi
sposare
dagli
avvocati?
Как
секретарши
в
очках
выходят
замуж
за
адвокатов?
Le
bombe
delle
sei
non
fanno
male
Бомбы
в
шесть
утра
не
ранят
È
solo
il
giorno
che
muore
Это
просто
умирает
день
È
solo
il
giorno
che
muore
Это
просто
умирает
день
Gli
esami
sono
vicini
e
tu
sei
troppo
lontana
dalla
mia
stanza
Экзамены
близко,
а
ты
так
далеко
от
моей
комнаты
Tuo
padre
sembra
Dante
e
tuo
fratello
Ariosto
Твой
отец
похож
на
Данте,
а
брат
— на
Ариосто
Stasera
al
solito
posto,
la
luna
sembra
strana
Сегодня
на
старом
месте,
луна
кажется
странной
Sarà
che
non
ti
vedo
da
una
settimana
Наверное,
я
тебя
не
видел
уже
неделю
Maturità,
t'avessi
preso
prima
Эх,
выпускной,
если
б
ты
наступил
раньше
Le
mie
mani
sul
tuo
seno,
è
fitto
il
tuo
mistero
Мои
руки
на
твоей
груди,
так
густ
твой
аромат
E
il
tuo
peccato
è
originale
come
i
tuoi
calzoni
americani
Твой
грех
первозданный,
как
твои
джинсы
из
Америки
Non
fermare,
ti
prego,
le
mie
mani
sulle
tue
cosce
tese
Не
останавливай,
прошу,
мои
руки
на
твоих
стройных
бёдрах
Chiuse
come
le
chiese
quando
ti
vuoi
confessare
Закрытых,
словно
церкви,
когда
ты
хочешь
исповедоваться
Notte
prima
degli
esami,
notte
di
polizia
Ночь
перед
экзаменами,
ночь
полиции
Certo,
qualcuno
te
lo
sei
portato
via
Конечно,
кто-то
увёл
тебя
с
собой
Notte
di
mamme
e
di
papà
col
biberon
in
mano
Ночь
мам
и
пап
с
бутылочкой
в
руках
Notte
di
nonne
alla
finestra,
ma
questa
notte
è
ancora
nostra
Ночь
бабушек
у
окна,
но
эта
ночь
всё
ещё
наша
Notte
di
giovani
attori,
di
pizze
fredde
e
di
calzoni
Ночь
юных
актёров,
холодной
пиццы
и
джинсов
Notte
di
sogni,
di
coppe
e
di
campioni
Ночь
мечтаний,
кубков
и
чемпионов
Notte
di
lacrime
e
preghiere
Ночь
слёз
и
молитв
La
matematica
non
sarà
mai
il
mio
mestiere
Математика
— не
моя
стезя
E
gli
aerei
volano
in
alto,
tra
New
York
e
Mosca
Самолёты
летят
высоко
меж
Нью-Йорком
и
Москвой
Ma
questa
notte
è
ancora
nostra
Но
эта
ночь
всё
ещё
наша
Claudia
non
tremare,
non
ti
posso
far
male
Клаудия,
не
дрожи,
я
не
сделаю
тебе
больно
Se
l'amore
è
amore
Если
любовь
— это
любовь
Si
accendono
le
luci
qui
sul
palco
Здесь
на
сцене
зажигаются
огни
Ma
quanti
amici
intorno,
che
viene
voglia
di
cantare
Но
сколько
друзей
вокруг,
что
хочется
петь
Forse
cambiati,
certo,
un
po'
diversi
Может,
изменились,
стали
чуть
другими
Ma
con
la
voglia
ancora
di
cambiare
Но
с
той
же
жаждой
перемен
Se
l'amore
è
amore
Если
любовь
— это
любовь
Se
l'amore
è
amore
Если
любовь
— это
любовь
Se
l'amore
è
amore
Если
любовь
— это
любовь
Se
l'amore
è
amore
Если
любовь
— это
любовь
Se
l'amore
è
amore
Если
любовь
— это
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Zambrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.