Текст и перевод песни Antonello Venditti - Sotto La Pioggia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto La Pioggia
Под дождем
I
carri
armati
a
fari
spenti
nella
notte
sotto
la
pioggia
Танки
с
выключенными
фарами
в
ночи
под
дождем,
Hanno
lasciato
strane
tracce
sull'asfalto
piene
di
sabbia
Оставили
странные
следы
на
асфальте,
полные
песка.
Il
presidente
dietro
i
vetri
un
po'
appannati
fuma
la
pipa
Президент
за
запотевшими
стеклами
курит
трубку,
Il
presidente
pensa
solo
agli
operai
sotto
la
pioggia
Президент
думает
только
о
рабочих
под
дождем.
Stanno
arrivando
da
lontano
con
il
futuro
nella
mano
sotto
la
pioggia
Они
идут
издалека
с
будущим
в
руках,
под
дождем,
Come
la
notte
di
Betlemme
hanno
contato
nuove
stelle
sotto
la
pioggia
Как
в
ночь
Вифлеема,
они
считают
новые
звезды
под
дождем.
Dall'altra
parte
della
strada
come
una
statua
si
è
fermata
una
colomba
По
другую
сторону
дороги,
словно
статуя,
замерла
голубка,
Manda
uno
sguardo
verso
il
cielo
che
da
qui
in
basso
sembra
nero,
sotto
la
pioggia
Она
смотрит
в
небо,
которое
отсюда,
снизу,
кажется
черным,
под
дождем.
Sotto
la
pioggia
batte
forte
il
cuore
Под
дождем
сильно
бьется
сердце,
Ma
la
pioggia
non
ci
bagna
Но
дождь
нас
не
мочит.
E
due
ragazzi
con
il
loro
amore
И
двое
влюбленных,
Stan
cercando
una
speranza
Ищут
надежду
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Stanno
scaldando
Они
согревают
Quella
colomba
Ту
голубку,
E
piano
piano
volerà
sulle
nazioni
e
le
città,
sotto
la
pioggia
И
она
медленно
полетит
над
странами
и
городами,
под
дождем,
Sopra
gli
oceani
e
le
bandiere,
sopra
le
grandi
ciminiere,
sotto
la
pioggia
Над
океанами
и
флагами,
над
большими
дымовыми
трубами,
под
дождем.
Dall'altra
parte
della
strada
l'ultima
spada
si
è
spezzata
dentro
la
roccia
По
другую
сторону
дороги
последний
меч
сломался
о
скалу,
Sulle
mie
mani
leggo
il
cielo
come
un
riflesso
arcobaleno
sotto
la
pioggia
На
своих
руках
я
читаю
небо,
как
отражение
радуги,
под
дождем.
Sotto
la
pioggia
batte
forte
il
cuore
Под
дождем
сильно
бьется
сердце,
Ma
la
pioggia
non
ci
bagna
Но
дождь
нас
не
мочит.
I
due
ragazzi
stanno
già
guardando
il
sole
Двое
влюбленных
уже
смотрят
на
солнце,
E
la
sera
è
una
speranza
И
вечер
— это
надежда
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Sotto
la
pioggia
Под
дождем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO VENDITTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.