Текст и перевод песни Antonello Venditti - Stukas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivere
a
Roma
è
sempre
un
problema
Жить
в
Риме
– вечная
проблема,
Soprattutto
se
ti
viene
un′idea
Особенно
когда
тебя
посещает
идея.
Per
un
giorno
di
gloria
mille
notti
di
insonnia
За
один
день
славы
– тысяча
бессонных
ночей,
E
nessuno
che
ti
da
una
mano
И
никто
не
протянет
руку
помощи
моей.
Avere
un'idea
alle
dieci
di
sera
è
come
essere
un
pinguino
all′equatore
Осенить
идеей
в
десять
вечера
– всё
равно
что
быть
пингвином
на
экваторе,
Soprattutto
se
il
tuo
amico
il
tuo
amico
del
cuore
Особенно
если
твой
друг,
твой
самый
близкий
друг,
È
partito
per
il
militare
Ушёл
служить
в
армию.
E
lui
marcia,
marcia
e
canta
И
он
марширует,
марширует
и
поёт,
Canta
sempre
la
stessa
canzone
Поёт
всё
время
одну
и
ту
же
песню.
Arrivano
gli
Stukas
ragazzi
non
vogliamo
farvi
male
Летят
«Штуки»,
ребята,
мы
не
хотим
причинять
вам
зла,
Dalla
sera
alla
mattina
dalla
sera
alla
mattina
vi
faremo
ballare
С
вечера
до
утра,
с
вечера
до
утра
мы
заставим
вас
плясать.
Perché
noi
siamo
grandi
farfalle
travestite
da
squali
Ведь
мы
– большие
бабочки,
переодетые
в
акул,
Voliamo
sempre
in
alto
voliamo
sempre
in
alto
come
noi
non
ce
n'è
uguali
Мы
всегда
парим
в
вышине,
всегда
парим
в
вышине,
таких
как
мы
больше
нет.
Amico
mio
scappa
via
scappa
via
Друг
мой,
беги,
беги
прочь,
Dimmi
chi,
dimmi
chi
ci
aiuterà
Скажи
мне,
кто,
скажи,
кто
нам
поможет?
Dimmi
chi
ci
salverà
domani
Скажи,
кто
спасёт
нас
завтра?
E
non
c'è
nessun
posto
dove
andar
И
нет
места,
куда
пойти,
Nessun
posto
dove
stare
insieme
io
e
te
Нет
места,
где
нам
быть
вместе,
мне
и
тебе.
Vivere
a
Roma
fa
male
alla
testa
Жизнь
в
Риме
– головная
боль,
Soprattutto
se
non
hai
una
casa
Особенно
если
у
тебя
нет
дома.
Te
la
sogni
di
notte
te
la
cerchi
di
giorno
Ты
мечтаешь
о
нём
ночью,
ищешь
его
днём,
E
la
situazione
è
disperata
И
ситуация
безвыходная.
Non
avere
una
casa
alle
dieci
di
sera
è
come
essere
un
pinguino
all′equatore
Не
иметь
дома
в
десять
вечера
– всё
равно
что
быть
пингвином
на
экваторе,
Soprattutto
se
il
tuo
amico
il
tuo
amico
del
cuore
Особенно
если
твой
друг,
твой
самый
близкий
друг,
Sta
facendo
ancora
il
militare
Всё
ещё
служит
в
армии.
E
lui
canta,
marcia
e
canta
И
он
поёт,
марширует
и
поёт,
Canta
sempre
la
stessa
canzone
Поёт
всё
время
одну
и
ту
же
песню.
Arrivano
gli
Stukas
ragazzi
non
vogliamo
farvi
male
Летят
«Штуки»,
ребята,
мы
не
хотим
причинять
вам
зла,
Dalla
sera
alla
mattina
dalla
sera
alla
mattina
vi
faremo
ballare
С
вечера
до
утра,
с
вечера
до
утра
мы
заставим
вас
плясать.
Perché
noi
siamo
grandi
farfalle
travestite
da
squali
Ведь
мы
– большие
бабочки,
переодетые
в
акул,
Voliamo
sempre
in
alto
voliamo
sempre
in
alto
come
noi
non
ce
n′è
uguali
Мы
всегда
парим
в
вышине,
всегда
парим
в
вышине,
таких
как
мы
больше
нет.
Amico
mio
scappa
via
scappa
via
Друг
мой,
беги,
беги
прочь,
Dimmi
chi,
dimmi
chi
ci
aiuterà
Скажи
мне,
кто,
скажи,
кто
нам
поможет?
Dimmi
chi
ci
salverà
domani
Скажи,
кто
спасёт
нас
завтра?
E
non
c'è
nessun
posto
dove
andar
И
нет
места,
куда
пойти,
Nessun
posto
dove
stare
insieme
io
e
te
Нет
места,
где
нам
быть
вместе,
мне
и
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonello Venditti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.