Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Russian Roulette
Russisches Roulette
All
of
your
Gods
are
wrapped
in
blister
packs
All
deine
Götter
sind
in
Blisterpackungen
verpackt
One
for
the
cough,
one
for
each
heart
attack
Eine
für
den
Husten,
eine
für
jeden
Herzinfarkt
You
got
me
working
like
a
dog
for
you
Du
lässt
mich
für
dich
schuften
wie
einen
Hund
Turning
my
head
each
time
you
walk
on
through
Ich
verdrehe
meinen
Kopf
jedes
Mal,
wenn
du
durchgehst
Making
a
mess
when
darkness
shines
right
in
Du
machst
ein
Chaos,
wenn
die
Dunkelheit
hereinbricht
We
only
love
like
no
one's
listenin'
Wir
lieben
uns
nur,
als
ob
niemand
zuhört
Now
find
the
kitchen,
light
your
cigarette
Jetzt
finde
die
Küche,
zünde
deine
Zigarette
an
You
leave
me
drained,
this
is
all
I
get
Du
lässt
mich
ausgelaugt
zurück,
das
ist
alles,
was
ich
bekomme
Got
me
going
down
your
spiral
again
Ich
stürze
wieder
in
deine
Spirale
You
leave
me
drained,
this
is
all
I
get
Du
lässt
mich
ausgelaugt
zurück,
das
ist
alles,
was
ich
bekomme
Got
me
going
down
your
spiral
again
Ich
stürze
wieder
in
deine
Spirale
Mixed
white
spirits
with
a
cube
of
ice
Mischst
weißen
Schnaps
mit
einem
Eiswürfel
Goes
to
my
head,
so
I
close
my
eyes
Es
steigt
mir
zu
Kopf,
also
schließe
ich
meine
Augen
You
leave
a
kiss
of
chaos
on
my
neck
Du
hinterlässt
einen
Kuss
des
Chaos
auf
meinem
Hals
Right
before
you
pour
in
the
Triple
Sec
Kurz
bevor
du
den
Triple
Sec
eingießt
You're
good
at
drinking
up
your
false
pretenses
Du
bist
gut
darin,
deine
falschen
Vorspiegelungen
zu
ertränken
But
every
sip
is
telling
jokes
at
my
expenses
Aber
jeder
Schluck
erzählt
Witze
auf
meine
Kosten
I
might
be
dreaming,
'cause
your
silhouette
Ich
träume
vielleicht,
denn
deine
Silhouette
Is
a
better
kisser
than
you
and
this
is
all
I
get
küsst
besser
als
du
und
das
ist
alles,
was
ich
bekomme
Got
me
going
down
your
spiral
again
Ich
stürze
wieder
in
deine
Spirale
You
leave
me
drained,
this
is
all
I
get
Du
lässt
mich
ausgelaugt
zurück,
das
ist
alles,
was
ich
bekomme
Got
me
going
down
your
spiral
again
Ich
stürze
wieder
in
deine
Spirale
You
leave
me
drained,
this
is
all
I
get
Du
lässt
mich
ausgelaugt
zurück,
das
ist
alles,
was
ich
bekomme
Hand
is
steady
and
our
eyes
are
fixed
Deine
Hand
ist
ruhig
und
unsere
Augen
sind
fixiert
You
hold
the
gun
as
if
you've
molded
it
Du
hältst
die
Waffe,
als
hättest
du
sie
geformt
You
didn't
know
i'm
into
risky
games
Du
wusstest
nicht,
dass
ich
auf
riskante
Spiele
stehe
I
always
knew
that
you
and
me
are
the
same
Ich
wusste
immer,
dass
du
und
ich
gleich
sind
You
pull
me
down
on
the
bed
and
aim
Du
ziehst
mich
aufs
Bett
und
zielst
Run
out
of
air
when
I
spell
your
name
Mir
geht
die
Luft
aus,
wenn
ich
deinen
Namen
ausspreche
I
see
you
drop
it,
filled
up
with
regret
Ich
sehe,
wie
du
sie
fallen
lässt,
voller
Bedauern
We
were
so
close
but
this
is
all
I
get
Wir
waren
so
nah
dran,
aber
das
ist
alles,
was
ich
bekomme
Running
down
your
spiral
again,
running
down
Ich
renne
wieder
deine
Spirale
hinunter,
renne
hinunter
Running
down
your
spiral
again,
running
down
Ich
renne
wieder
deine
Spirale
hinunter,
renne
hinunter
Running
down
your
spiral
again,
running
down
Ich
renne
wieder
deine
Spirale
hinunter,
renne
hinunter
Running
down
your
spiral
again,
running
down
Ich
renne
wieder
deine
Spirale
hinunter,
renne
hinunter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonia Morvai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.