Antonio Aguilar - Caballo Gavilan El - перевод текста песни на английский

Caballo Gavilan El - Antonio Aguilarперевод на английский




Caballo Gavilan El
The Hawk Horse
EL CABALLO GAVILAN Antonio Aguilar
THE HAWK HORSE - Antonio Aguilar
En Chilpancingo nacio el Gavilan
In Chilpancingo, the Hawk was born,
Era un caballo de muy buena alzada
A horse of noble stature and grace.
Lo demostro cuando fue a Petatlan
His prowess shone when he raced in Petatlan,
Y le gano a una yegua Afamada
Triumphing over a mare of high acclaim.
En Michoacan le gano al Canciller
In Michoacan, he conquered the Chancellor,
En la Huacana la caballo Lucero
In La Huacana, the horse named Lucero.
En ese Uruapan decia un coronel
In Uruapan, a colonel did declare,
Es lo mejor que ha nacido en Guerrero
"He's the finest Guerrero has ever reared."
Mas como todo se acaba en la vida
But as all things must end in this life,
En la Piedad lo esperaba la muerte
Death awaited him in La Piedad.
El plomo cruel de una bala perdida
A stray bullet, with its cruel strife,
Le puso fin a su muy buena suerte
Brought his good fortune to an end, indeed.
"AY AMIGO CUANDO SE MUERE UN CABALLO
"Oh, my dear, when a horse breathes his last,
SE VA UN PEDASO DE CORAZON ¡AY JA!
A piece of your heart goes with him, alas!
LOS HOMBRES DE A CABALLO LO ENTIENDEN
Horsemen understand this bond unsurpassed,
Y LOS QUE NO TAMBIEN"
And those who are not, will learn in time's pass."
Era una tarde nublada de Abril
It was a cloudy April afternoon,
Y casi ya iba a empezar la carrera
The race was about to begin its flight,
Cuando entrando mi caballo al carril
As my horse entered the track, quite soon,
Se desato una fatal balacera
A fatal shootout erupted in sight.
El corredor que monto el alazan
The rider upon the sorrel steed,
De otra carrera que ya habia pasado
From a previous race, still held a grudge,
No pudo hacer entender al rival
Failed to make his rival concede,
Que los caballos habian empatado
That their horses had finished in a judge's nudge.
Por donde quiera salieron pistolas
Pistols appeared from everywhere around,
Y entre las balas la gente corria
People scattered as bullets did fly.
Hubo 10 muertos en toda la bola
Ten lives were lost on that fateful ground,
Y mi gavilar que ni culpa tenia
And my Hawk, blameless, had to die.





Авторы: Julian Hernandez Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.