Antonio Aguilar - Como Mexico No Hay Dos - перевод текста песни на немецкий

Como Mexico No Hay Dos - Antonio Aguilarперевод на немецкий




Como Mexico No Hay Dos
Wie Mexiko gibt es kein Zweites
Tengo el alma de bohemio y mexicano
Ich habe die Seele eines Bohemiens und Mexikaners
Vagabundo y trovador
Vagabund und Troubadour
Para todos mi amistad llevo en la mano
Für alle trag ich meine Freundschaft in der Hand
Soy así de corazón
So bin ich von Herzen
Vagabundas por el mundo mis canciones
Meine Lieder ziehen als Vagabunden durch die Welt
Van rodando
Sie ziehen umher
Como yo
So wie ich
Y es mi orgullo el que me nombren mexicano (claro manito, vamos hombre, viva México)
Und es ist mein Stolz, dass man mich Mexikaner nennt (Klar, mein Freund, los Mann, es lebe Mexiko!)
¡Como México no hay dos!
Wie Mexiko gibt es kein Zweites!
No hay dos
Kein Zweites
En el mundo entero
Auf der ganzen Welt
Ni hay sol
Noch gibt es 'ne Sonne
Que brille mejor
Die heller scheint
Si aquí
Denn hier
La Virgen María
Hat die Jungfrau Maria
Dijo que estaría, que aquí estaría mucho mejor
Gesagt, sie wär' hier, dass es ihr hier viel besser ging'
Mejor que con Dios
Besser als bei Gott
Dijo que estaría
Sagte sie, dass sie wär' hier
Y no lo diría
Und sie sagt' es nicht
Nomás por hablar
Nur so daher
¡Caray!
Donnerwetter!
En el extranjero
Im Ausland
En el extranjero cuánto más quiero yo a mi nación
Im Ausland, wie sehr lieb' ich meine Nation noch mehr
Es bonito California, ¿quién lo duda?
Kalifornien ist schön, wer bezweifelt das?
De la unión
Von der Union
Es lo mejor
Ist es das Beste
Sus naranjos y sus vinos hechos de uva
Seine Orangenbäume und seine Weine aus Trauben gemacht
Sus manzanas
Seine Äpfel
De color
Farbenfroh
San Francisco, Hollywood y sus artistas
San Francisco, Hollywood und seine Künstler
Sus artistas
Seine Künstler
¡Sí, señor!
Jawohl!
Pero yo prefiero un trago de tequila (claro manito, y ustedes saben por qué, mis cuates)
Aber ich bevorzuge einen Schluck Tequila (Klar, Leute, und ihr wisst warum, meine Kumpels!)
¡Como México no hay dos!
Wie Mexiko gibt es kein Zweites!
No hay dos
Kein Zweites
En el mundo entero
Auf der ganzen Welt
Ni hay sol
Noch gibt es 'ne Sonne
Que brille mejor
Die heller scheint
Si aquí
Denn hier
La Virgen María
Hat die Jungfrau Maria
Dijo que estaría, que aquí estaría mucho mejor
Gesagt, sie wär' hier, dass es ihr hier viel besser ging'
Mejor que con Dios
Besser als bei Gott
Dijo que estaría
Sagte sie, dass sie wär' hier
Y no lo diría
Und sie sagt' es nicht
Nomás por hablar
Nur so daher
¡Caray!
Donnerwetter!
En el extranjero
Im Ausland
En el extranjero cuánto más quiero yo a mi nación
Im Ausland, wie sehr lieb' ich meine Nation noch mehr
Ay, México, México, México
Oh, Mexiko, Mexiko, Mexiko
¡Viva México!
Es lebe Mexiko!
Rascacielos que se pierden en el cielo
Wolkenkratzer, die sich im Himmel verlieren
Los que tiene Nueva York
Solche wie in New York
Las mulatas de La Habana tienen eso
Die Mulattinnen Havannas haben dieses Etwas
Tienen eso que es amor
Haben das, was Liebe ist
Pero México en progreso es el primero
Aber Mexiko im Fortschritt ist der Erste
El primero
Der Allererste
¡Sí, señor!
Jawohl!
Es por eso que a mi patria yo la quiero (claro manito, si no hay otra, por vida de Dios)
Deshalb liebe ich meine Heimat (Klar, Leute, es gibt ja kein Zweites, bei Gott!)
¡Como México
Wie Mexiko
No hay dos!
Gibt es kein Zweites!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.