Antonio Aguilar - Cuarenta Cartas - перевод текста песни на немецкий

Cuarenta Cartas - Antonio Aguilarперевод на немецкий




Cuarenta Cartas
Vierzig Karten
Tengo una baraja, con cuarenta cartas,
Ich habe ein Kartenspiel mit vierzig Karten,
Que ayuda a librarme, de cualquier traición
Das mir hilft, mich vor jedem Verrat zu schützen
Traiciones que dejan, algunas ingratas,
Verrat, den manche Undankbare hinterlassen,
Que son para el hombre, de mal corazon
Die für den Mann von schlechtem Herzen sind
Si ese rey de copas, en carta primera,
Wenn dieser Herzkönig, als erste Karte,
Me anuncia parranda, con algun amor
Mir eine Feier ankündigt, mit einer Liebschaft
Y el la zota de oros, una traicionera,
Und der Gold-Bube, eine Verräterin,
Que entregan sus besos, sin ver condición
Die ihre Küsse gibt, ohne auf Bedingungen zu achten
Cuidado con negro pelaos
Passt auf, Leute!
Ya se que me dicen, el enamorado,
Ich weiß schon, dass sie mich den Verliebten nennen,
Alla por el rancho donde yo naci
Dort auf der Ranch, wo ich geboren wurde
Porque yo soy hombre, no soy un dejado,
Denn ich bin ein Mann, ich bin kein Schlappschwanz,
Me gustan las hembras, palabra que si
Mir gefallen die Frauen, mein Wort darauf, ja!
Y como dicen alla los hueros palabra que yes yes yes ayahah pelaos en
Und wie die Blonden dort sagen, mein Wort drauf, yes yes yes, ayahah, Leute an
Otro lado con mucho cariño pa ustedes agarren lo
anderer Stelle, mit viel Liebe für euch, nehmt,
Que quedan uuh acabamos no los delan mujer ni acá aah
was übrig ist, uuh, wir sind fertig, sie lassen keine Frau hier, aah
No cargo secretos, de la magia negra,
Ich trage keine Geheimnisse der schwarzen Magie bei mir,
Ni huesos de muerto, para enamorar
Noch Knochen von Toten, um zu verführen
Me vago solo
Ich komme alleine zurecht
Una buena suerte es la que me cargo,
Ein großes Glück ist es, das ich habe,
Que nadie en el mundo, me la ha de igualar
Das mir niemand auf der Welt gleich tun kann
Ahí les va muchachos, en mi despedida,
Hier kommt's, Jungs, zu meinem Abschied,
Un grito ranchero, por vida de dios
Ein Ranchero-Schrei, bei Gott
Ahay que pelaos tan hermoso uahahah y no
Ahay, was für tolle Leute, uahahah, und nein
Las aflojen como el gavilán este la suya pelaos
Lasst sie nicht locker, so wie der Habicht seine [Beute], Leute!
No se les olvide, que todo en la vida,
Vergesst nicht, dass alles im Leben,
Tiene su movida, si es buen movedor
Seinen Kniff hat, wenn man ein guter Spieler ist
Si señor
Jawohl





Авторы: Loera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.