Antonio Aguilar - Eche en un Carrito,la - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Aguilar - Eche en un Carrito,la




Eche en un Carrito,la
Threw in a cart, la
Compadre, acómpañeme esta cancioncita por vida suya
Buddy, join me for this little life song
Dedicada a LA VIEJA DEL CARRITO
Dedicated to the OLD LADY IN THE CART
(Ayayayayayay u-a u-a)
(Ayayayayayay u-a u-a)
Vengo a decirle a la que no me supo amar
I've come to tell the one who didn't know how to love me
Que ya no la quiero
That I don't love her anymore
Ya la voy a abandonar
I'm going to leave her now
La eché en un carrito
I threw her in a cart
Que la fueran a pasear
So they could take her for a ride
Lejos muy lejos
Far, far away
Donde no, fuera a estorbar
Where she wouldn't be in my way
Pero el orgullo es que yo no le he de rogar
The thing is, I'm not gonna beg her
Yo YA NO LA QUIERO
I DON'T WANT HER ANYMORE
Ya la voy abandonar
I'm going to leave her now
(Al cabo es mi gusto, vete vieja, vete chirriona)
(It's up to me anyway, go old granny, go away)
Y le hice un violín, un arpa y una guitarra
And I made her a violin, a harp and a guitar
Pa'que se fuera, su derrota a lamentar ya
So that she could leave, lamenting her defeat
(Ya se me subió compadre, uuuh!!!)
(I'm getting all choked up, dude, uuuh!!!)
Pero el orgullo es que yo no le he de rogar
The thing is, I'm not gonna beg her
Yo YA NO LA QUIERO
I DON'T WANT HER ANYMORE
Ya la voy a abandonar
I'm going to leave her now
(Uy compadre, esta condenada que ya se traía el carretón de mulas, se equivocó por que me dicen el venao, y se correr)
(Oh dude, this darned thing already arrived with the mule cart, she made a mistake because they call me the deer, and she's gonna run)
Esos amores que nunca han sido sinceros sufren la desdicha
Those loves that have never been sincere suffer the misfortune
De la triste soledad
Of sad loneliness
Le di un pasaporte, pa'que se fuera a pasear
I gave her a passport, so she could go travelling
Allá por el norte, por allá se a de quedar
Up in the north, she should stay there
(No sea buey no se equivoque compadre, arre, urro... jajajajaja, véngase pa'cá, no le haga al güey, no le haga al güey)
(Don't be foolish, don't get it wrong dude, c'mon, don't play dumb, don't play dumb)
Ojalá que encuentres a quien te sepa amar, pa'que ya no vuelvas
I hope you find someone who knows how to love you, so you don't come back
(Esta canción se llama: el reborujo)
(This song is called: the rumble)
Otra vez a molestar.
Bugging you again.





Авторы: Alfonso Villagomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.