Antonio Aguilar - El Camisa de Fuera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Antonio Aguilar - El Camisa de Fuera




El Camisa de Fuera
The Outer Shirt
Sombrero mugroso,
Grungy hat
Camisa de juera,
Outer shirt,
Calzón chamagoso,
Grimy pants,
Es Pancho Rivera.
That's Pancho Rivera.
Huarachis de llanta,
Tire sandals,
De cuatro correas,
With four straps,
Borracho hasta espanta,
Drunk as a skunk,
Mejor ni lo veas.
Best not to look at him.
Todos en el pueblo le sacan la vuelta,
Everyone in town gives him the cold shoulder,
Es muy peligroso por su lengua suelta;
He's too dangerous with his loose tongue;
Ajos y cebollas avienta a lo loco,
He throws garlic and onions all over the place,
Que hasta los chamacos le dicen el coco.
That even the kids call him crazy.
Y si hay una boda él es el primero
And if there's a wedding, he's the first in line
Dentro de la iglesia, con todo y sombrero;
Inside the church, with his hat on;
Y aunque no lo inviten se cuela al banquete
And even if he's not invited, he crashes the party
A tomar tequila y mezcal con piquete.
To drink tequila and mezcal with a kick.
Sombrero mugroso,
Grungy hat
Camisa de juera,
Outer shirt,
Calzón chamagoso,
Grimy pants,
Es Pancho Rivera.
That's Pancho Rivera.
Huarachis de llanta,
Tire sandals,
De cuatro correas,
With four straps,
Borracho hasta espanta,
Drunk as a skunk,
Mejor ni lo veas.
Best not to look at him.
Nunca fue casado ni novia ha tenido,
He's never been married, nor has he ever had a girlfriend,
Dicen las mujeres que es un mantenido
The women say he's a kept man
Y que no le gusta el trabajo pesado,
And that he doesn't like hard work,
Que es especialista en estar acostado.
That he's a specialist in lying down.
Dice que es amigo de gente importante,
He says he's friends with important people,
De gobernadores y de ahí pa'adelante,
With governors and beyond,
Pero nunca dice por ellos que siente
But he never says how he feels about them
Porque si lo dice le vuelan los dientes.
Because if he did, he'd get his teeth knocked out.
Vive de milagro comiendo lo que halla:
He lives on a miracle, eating whatever he finds:
Trozos de sandía, melón y papaya.
Slices of watermelon, cantaloupe and papaya.
Dicen que Don Pancho es feliz a su modo
They say that Don Pancho is happy in his own way
Mientras tenga forma de empinar el codo.
As long as he has a way to raise his elbow.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.